Муж в подарок, неприятности прилагаются - читать онлайн книгу. Автор: Артелина Грудина cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж в подарок, неприятности прилагаются | Автор книги - Артелина Грудина

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Я все такая же, для меня время замерло. Да и ты не изменилась.

Девушка усмехнулась, не сводя глаз с лица той, которую ненавидела, чье место мечтала занять.

— Мир изменился, Арика, — чуть наклонив голову, заметила женщина. — Мне нужна твоя помощь.

Неожиданное предложение. Бывшие враги идут на перемирие?

— Предлагаешь забыть прошлое?

— Отпустить, — поправила графиня и, кивнув на портрет на стене, грустно добавила: — Его не вернешь.

Обе женщины рассматривали любимые черты мужчины, изображенного на холсте. Грустные улыбки и печаль в глазах обеих делали их похожими друг на друга. Общая боль и радость объединяли.

— Но есть Нейтан.

Арика печально улыбнулась, глядя на бывшую соперницу.

— Да, и мы обе любим его. — Женщина кивнула.

— Любим, — подтвердила Арика.

— Этот брак. — Графиня вздохнула. — Я не пойму: что с ним не так?

— Они играют, Камилла, — не без улыбки ответила мисс Верон.

— Хм — м… тогда надо, чтобы они заигрались.

Графиня Флеминг быстро нашла выход и кивнула сообщнице:

— Ты согласна со мной?

— Не думала, что когда — нибудь соглашусь с тобой, но этот день настал.

Выражая подтверждение кивком, Арика спросила:

— Гроза — твоих рук дело?

— Арика, я же не всесильна! — рассмеялась женщина. — Небольшая молния, дождь — да, но гроза на полдня! Ты мне льстишь.

— Не просто так ты настояла на пикнике. — Рассуждая вслух, Арика не сводила глаз с лица Камиллы. Блеск в глазах выдавал, что она все — таки что — то сделала.

— Не просто, и очень надеюсь, что моя хитрость удалась, но узнаем мы это только тогда, когда они вернутся.

— Они вернулись час тому назад, — поделилась новостями Арика, вспоминая, как Эмма с Нейтаном въезжали во двор, как бережно Нейтан снимал Эмму с лошади и как краснели щеки девушки. Их взгляды, прикосновения — на пикнике произошло что — то, изменившее их отношения. Что бы это ни было, Камилла определенно помогла.

— Отлично. Через пару дней прибудет Адам, немного ревности Нейтану не помешает, — чуть ли не потирая руки, сказала Камилла, но ее радостное настроение исчезло, стоило услышать замечание собеседницы:

— Мне не нравится, что ты сталкиваешь моих сыновей между собой.

— Наших, Арика, — поправила графиня. Сейчас она была похожа на волчицу, готовую воевать за свое до последнего вздоха. — Они и мои! Пусть не по крови, но я их воспитала и люблю.

— А они любят тебя, — грустно заметила Арика, теребя подол платья. — Я лишь навязанный довесок к наследству, незаконченный эксперимент их отца, которому они обязаны предоставить уголок в их доме, но не в сердце.

Сколько слез пролила Арика, издали наблюдая за своими мальчиками, но не смея подойти и обнять! Не было и дня, чтобы она не жалела о своем выборе. Самый страшный ее грех, самая большая ее боль.

— Ты хочешь рассказать им правду?

Тихий вопрос в тиши кабинета испугал, отогнав печаль и сожаления.

— Нет! Никогда!

Схватив за руку женщину, Арика и просила, и угрожала:

— И ты не смей, слышишь, Камилла!

— Не скажу, — пообещала графиня. Накрыв руку соперницы своей, она приободряюще сжала ее: — Я так же боюсь правды, как и ты.

— Как Адам? Расскажи мне о нем, он так редко бывает здесь, — тихо попросила Арика. Ее глаза блестели от слез, но она не опускала взгляд.

— Он так похож на Ирвина. — Теплая улыбка украшала графиню. — Весь в работе, экспериментах и своих адептах.

Печальным тоном она пожаловалась собеседнице:

— После той истории с графиней Вельски он не стремится к отношениям.

— Я слышала, она опять сбежала от жениха. Не только Адаму выпала такая честь, — хмурясь, заметила Арика. Ей до сих пор было непонятно, как могла Катиона так поступить с ее сыном. А главное, Арика действительно поверила ей! Казалось, девушка искренне любит Адама. Как же ловко она всех провела!

— Да, на этот раз она не просто бросила жениха, но и воспротивилась воле Императора. — Графиня покачала головой. — А это уже измена.

— Долетается эта птичка.

Арике было совсем не жаль девушку, в отличие от Камиллы, которая почему — то встала на ее сторону:

— Как бы я ни относилась к ней, но не считаю ее глупой, думаю, у нее были серьезные причины для этого.

Арика внимательно смотрела на собеседницу, ловя каждое ее слово, мимику, жесты… Камилла что — то знает.

— Может, она поняла, что любит Адама? — предположила мисс Верон, следя за реакцией графини. Женщина тут же попыталась скрыть улыбку и небрежно пожала плечами, что выглядело, скорее, спланированно, чем непринужденно.

— Может, только боюсь, он ее не простит.

— Любовь прощает многое, возможно, и это сможет, — заметила Арика, и обе женщины опять взглянули на портрет Ирвина.

Тяжело вздохнув, графиня подошла к окну.

— Я так и не смогла простить Ирвина, хотя любила, — глядя вдаль, грустно заметила Камилла.

— Мне жаль, что так все сложилось.

Ей жаль, действительно жаль. Не потому, что она любила, а потому, что ее любовь сделала несчастными так много людей.

— Мне тоже, Арика. Очень жаль, ведь все мы могли быть счастливыми.

— Если бы не любовь. Мы обе любили его, а он любил тебя и позволял мне любить его.

— Ты не права. — Графиня покачала головой. — Он любил нас обеих, только тебе не признавался в своих чувствах, надеялся, что ты встретишь другого мужчину и полюбишь его.

Арика вздрогнула и замотала головой, отказываясь верить словам Камиллы.

Графиня сняла с шеи цепочку, на которой висел большой камень. Обычно в таком маги прячут воспоминания или послания.

— Держи. — Подойдя к столу, она протянула гладкий прозрачный минерал. — Там его признание тебе, он просил передать перед смертью, а я не смогла. Прости.

Бережно взяв камень в руки, Арика, не сводя с него глаз, растворилась в дымке тумана, оставив графиню в кабинете мужа. Закусив губу до боли, женщина вернулась к окну. Ее лоб прикоснулся к холодному стеклу, но это не помогало. Из ее прекрасных серых глаз потекли слезы. Она оплакивала себя, мужа, Арику и их детей. Она и не знала, что любовь может быть такой жестокой и разрушающей.

* * *

Работа помогала мне отвлечься от мыслей о муже, хотя улыбка все равно не сходила с моего лица. Просматривая записи, я запомнила нужные ингредиенты для первого этапа ритуала. Чувство эйфории окрыляло, добавляло сил и энергии. Я почти летала по лаборатории, выставляя пузырьки и раскладывая травы. Неужели я влюбилась в собственного мужа? Эта мысль и пугала, и дарила надежду. Вспомнив выражение лица Нейтана поутру, его ласковое прикосновение и бережный поцелуй, я вновь почувствовала ту нежность и заботу, которой окружил меня муж. Не было серьезного разговора, не было клятв или обещаний, был шанс, который мы дали друг другу. Между нами пробежала искра, которая зажгла маленький огонек. Мы не торопились подбрасывать дрова, давая возможность ему окрепнуть. Нейтан хотел поговорить о будущем, новом будущем, но я испугалась и попросила его не торопиться. Может, зря я поддалась страху?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению