Эдмон Белл и инспектор Тригсс - читать онлайн книгу. Автор: Жан Рэй cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эдмон Белл и инспектор Тригсс | Автор книги - Жан Рэй

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Мисс, вы сказали, что бутылка не откупорена!

— Да, действительно, — Мина была поражена. — Это невозможно. Я утром видела ее на полке и уверяю, она не была откупорена! — Она взяла бутылку из рук служанки и вскрикнула: — Пробка… Это не бутылочная пробка, а оловянная. Ею мой дядюшка пользовался, когда откупоривал бутылку.

Белла расплакалась.

— Это призрак пастора вернулся, — простонала она.

— Не говори глупости, — проворчала Мина. — Призраки не пьют ром. Кстати, человек или призрак, он настоящий пьяница, если выпивает пинту рома.

— Можно я схожу за Льюисом? — умоляюще спросила служанка.

— Конечно!

— Но я боюсь оставить вас одну в доме, где призрак…

— Не бойся призраков. Иди за мистером Грантом, — решительно сказала Мина, — и… главное, не говори ему ничего. Не стоит выглядеть смешными.

Белла пообещала, накинула на плечи шаль и бегом умчалась. Мина осталась в кухне одна. Когда она услышала, как тихо закрылась входная дверь, она бросилась к лестнице и на цыпочках поднялась на второй этаж. Подойдя к комнате дядюшки, она открыла дверь и повернула выключатель. Дважды, трижды! Бесполезно, лампа над секретером не зажигалась.

— Кто здесь? — тихо спросила она.

Никто не ответил. Но храбрая девушка вздрогнула. Рядом с ней в темноте слышалось учащенное дыхание.

— Кто здесь? — повторила она, вытянув руки перед собой, пытаясь защититься…

Слишком поздно! Железная рука схватила за горло, и все ее тело пронзила острая боль, огнем обжегшая ее.

Арабелла нашла Льюиса Гранта на углу Севен-Систерс-род и Рассел-стрит. Полицейский расхаживал по тротуару не один. Рядом с ним вышагивал молодой подтянутый мужчина.

— Белла! — воскликнул Льюис. — Как я рад увидеть тебя! У меня к тебе просьба. Можешь ли впустить этого джентльмена в дом хозяйки? Только на несколько минут!

Девушка с подозрением глянула на незнакомца. Но открытое молодое лицо понравилось ей.

— Меня послала мисс Мина, Льюис. Думаю, она согласится, если твой друг пойдет с тобой. Ее мать и сестры спят без задних ног.

— Тогда позволь мне представить тебя, — повеселел Грант. — Мисс Арабелла Стаггинс, моя невеста…

— Мистер Эдмонд Белл…

— Как! — вскричала Белла. — Молодой сыщик. Вот так сюрприз… Мисс Мина будет довольна, она так много слышала о вас.

Порыв ветра с льдинками прервал ее.

— Пошли, — сказала она, взяв Льюиса под руку. — Мы мило побеседуем у огня и выпьем ромового грога.

— О чем ты? Ром в доме миссис Пикок! — удивился Льюис.

Белла не могла не проговориться, особенно жениху. По пути она в нескольких словах рассказала об откупоренной бутылке рома.

— Что вы скажете, мистер Белл? — спросил полицейский.

— Великолепно, — лаконично ответил молодой сыщик.

Белла открыла дверь и показала мужчинам кухню.

— Хм, — прошептала она, — что случилось? Дверь кухни приоткрыта, а мисс Мины нет.

В этот момент Эдмонд Белл повернул голову.

— Кто-то на лестнице, — шепнул он.

— Господи! — воскликнула Белла. — Хоть бы призрак не напал на нее!

Эдмонд включил карманный фонарик и взбежал по лестнице в сопровождении Гранта и Беллы.

— На помощь! — завопила служанка и в ужасе отступила. — На помощь! Мисс Мину убили!

— Нет, она жива. — Эдмонд Белл опустился на колени перед жертвой. — Увы, боюсь, она очень плоха!

Бедняжка Мина Пикок лежала в луже крови. Горло ее было перерезано. Она едва дышала.

Глава 3
Зонтик и обезьяна

Заря разгоралась. Эдмонд Белл поудобнее устроился в кресле и глянул на Льюиса Гранта. Полицейский явно боролся со сном. С верхнего этажа до них доносились глухие рыдания и стоны. В кухню тихо вошла Арабелла.

— Я вновь звонила в клинику доктора Бруксхэма, чтобы узнать, как она. Мне сказали, что надеются спасти ее.

Эдмонд Белл кивнул.

— Придется долго ждать, пока можно будет ее допросить, — заявил полицейский.

Молодой сыщик пожал плечами:

— Я не жду многого от этого допроса. Преступление совершено в непроницаемой темноте. Убийца все предусмотрел, поскольку выкрутил лампочку, висевшую над секретером мистера Хаммса, как только услышал, что мисс Пикок направляется к двери комнаты. Офицер Скотленд-Ярда и два инспектора только что покинули дом. По совету Эдмонда Белла они унесли бутылку рома и выкрученную лампочку, чтобы обнаружить возможные отпечатки пальцев.

— Вперед, мистер Эдмонд, попытайте еще один шанс в этом расследовании, — с какой-то издевкой сказал офицер. — Если желаете, можете располагать агентом Грантом. Он с радостью поможет вам.

Эдмонд немедленно воспользовался предложением.

— Полагаю, вы пока не видите ни лучика света в этой тайне? — продолжил офицер Скотленд-Ярда тем же насмешливым тоном.

— Честное слово, все не так ясно, как кажется, — с раздражением ответил Эдмонд.

Теперь ему было чуть стыдно за эту реплику, ибо дело, действительно, казалось ему беспросветным. Арабелла молча готовила чай, стараясь не производить шума. Иногда она печально улыбалась жениху.

Вдруг Эдмонд вскочил с места и хлопнул себя по ляжке.

— Как я не подумал об этом раньше?! — огорченно воскликнул он.

— О чем, мистер Белл? — спросил Льюис.

— О зонтике мистера Хаммса, дьявол меня побери! Белла, пожалуйста, принесите его мне.

Служанка огорченно глянула на него.

— Ах, сэр! Я помню, что видела его позавчера… Он был в углу, там, где пастор всегда оставлял его…

— А теперь? Не говорите, что он исчез!

— Увы, сэр, его больше нет на месте. Это очень старый зонтик, совсем истрепанный. Миссис неоднократно хотела выбросить его в мусор, но пастор держался за него.

— Подождите, — молодой человек обрел спокойствие, — позвольте воспользоваться вашей памятью. Со своей стороны, помню, что бросил рассеянный взгляд на этот предмет. Мне показалось, что он был раскрыт. А в обычное время, убежден, что он был закрыт. Я прав?

— Да! — воскликнула Белла. — Мистер Хаммс с большим тщанием относился к нему.

— Прекрасно, — обрадовался Белл. — Мы нашли!

— Что? — хором спросили Льюис и Белла. — Что и кого? Где находится мистер Хаммс? Как он покинул дом? Кто хотел убить мисс Мину?

— Довольно, довольно! — взмолился Эдмонд. — Я ничего пока не знаю, увы! Но я знаю, почему сбежал пастор.

Льюис Грант, выпучив глаза, попросил молодого сыщика объяснить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию