Все слегка вздрогнули.
— В момент, когда мистер Крапплинг услышит, как открывается окошечко камеры 19, Фортингли зажигает карбидный фонарь и направляет лучи на окошечко. Мистер Крапплинг стреляет в то, что увидит.
— Понятно!
— Мистер Крапплинг и вы, Фортингли, позволю себе настаивать на этом, должны действовать, только когда услышите шум открывающегося окошечка камеры 19!
— Ты все предусмотрел, Эдмонд? — с колебанием спросил Джеймс.
— Все должно разворачиваться, как я предусмотрел. Альтернативы нет.
В тюрьме царило полное спокойствие. Эдмонд посоветовал оставить галереи темными, а освещать только центральный пост охраны.
Каждый бесшумно занял назначенное место. Эдмонд закрыл дверь камеры 19.
— Мистер Конвей, — прошептал он с бьющимся сердцем, — желаю вам…
— Успеха! Спасибо! — со смехом ответил заключенный из-за закрытой двери.
Ночник в зарешеченной нише, который оставляли гореть на всю ночь в камере некоторых заключенных, бросал бледный розовый свет в зловещую комнатку. Эдмонд через глазок глянул на Конвея в форме, который вытянулся на лежаке. В половине двенадцатого он заглянул вновь в камеру. Конвей не сдвинулся с места. Через четверть часа вдали послышался долгий продолжительный свист.
— Миллер, — сказал Джеймс. — Сигнал с чердака.
— Да, — кивнул Эдмонд. — Внимание, момент решительный. Надо сохранять хладнокровие.
Эдмонд в третий раз заглянул в глазок камеры. Он замер, но Джеймс заметил, как чуть-чуть затряслись его плечи.
— Что ты видишь? — спросил он.
— Глянь сам, Джеймс, но не нервничай. Несмотря на все, что ты увидишь, пока Конвею ничего не угрожает.
Джеймс подчинился, но тут же отступил. Выпучив глаза от ужаса, он пролепетал:
— Сол Брюир! Виселица… Палачи!
— Верно. Ты видишь казнь преступника в крохотной камере 19.
— А Конвей? Что стало с Конвеем?
— Ничего… Было бы намного серьезнее, если бы мы видели его спящем на лежаке!
Глава 10
Ужасающее испытание
— Внимание!
Эдмонд еще раз заглянул в глазок. Призрачное изображение исчезло, и он увидел Конвея, спокойно лежащего на лежаке. Дрожащей рукой он сунул ключ в замочную скважину и замер в ожидании. Послышался визгливый скрежет, затем раздался гневный крик и шум борьбы в камере 19. Но он по-прежнему видел лежащего Конвея.
Он быстро повернул ключ…
Вдруг снаружи послышался выстрел. Когда Эдмонд распахнул дверь, камера была освещена фонарем Фортингли. Луч был направлен на окно.
— Конвей! — крикнул Эдмонд.
Ему ответил болезненный стон. Заключенный, похоже, на полу боролся с чем-то невидимым.
— Конвей! — повторил юный сыщик.
— Нормально, Эдмонд!
Джек Конвей встал, дрожа и пошатываясь, как пьяный.
— Ну и толчок! — проворчал он. — Без стального ошейника я уже отдал бы душу Богу.
Эдмонд поднял длинную шелковую веревку, еще частично обмотанную вокруг шеи заключенного.
— Превосходно! — проворчал он. — Мистер Крапплинг отличный стрелок. Он попал в инструмент смерти в самый центр.
Захлопали двери, послышались шаги. Мистер Молуэйн, бледный как смерть, появился первым.
— Ну, как, мистер директор? — спросил Эдмонд.
— Типа взяли. Я сам связал ему ноги, — с яростью ответил директор.
— Что он сказал?
— Он засмеялся и воскликнул: «Клянусь всеми дьяволами, Молуэйн, не думал, что вы такой хитрец!»
— Стоунбридж, Слейн и Баскетт получили соответствующие приказы?
— Они уже возвращаются. Я видел вдали их фонари.
Фортингли и Крапплинг пришли, тяжело ступая.
— Мы видели, как веревка скользила по стене и открыла окошко камеры 19! — воскликнули они. — Никогда бы в это не поверили, не увидев собственными глазами.
Миллер с испуганным лицом скатился по чердачной лестнице. Он хныкал:
— Верно. Я тоже видел. Я тут же послал условленные сигналы трем охранникам Вудлендса.
— Пошли в кабинет, — приказал мистер Молуэйн. — Наш друг Эдмонд разъяснит нам все загадки.
Вскоре все сидели вокруг зеленого стола: директор, надзиратели, два ученика, Конвей и… миссис Пиккснефф и мистер Петтикот.
Эдмонд указал пальцем на парочку, которая нагло смотрела на остальных.
— Вот истинные призраки камеры 19, — сказал он.
Парочка осталась невозмутимой.
— Вы, наверное, будете удивлены, — продолжил юный сыщик, — узнав информацию, которую экспресс-письмом прислал мне отец, капитан Дейв Белл из Скотленд-Ярда. Преступник Сол Брюир, который сидел здесь, на самом деле имел имя Сол Петтикот!
— Это был мой сын, — прошипел мистер Петтикот. — Но… ха-ха-ха, я хорошо отомстил. Да, я всех задушил, хотя кое-кто ускользнул, но я свел с ума тех смельчаков, которые пытались осквернить священную камеру, где мой сын прожил последние дни. Я долго жил в Индии, — продолжил он, криво усмехнувшись, — и стал там сторонником тугов, этих туземцев-душителей… Они научили меня пользоваться живой веревкой. С такой веревкой я был хозяином и мог сделать что угодно. Малейшее отверстие позволяло мне работать. Мне удалось несколько раз поймать Фортингли, но этот мерзавец сумел защитить свою шею. Я мог легко открыть окно камеры 19 и в мгновение ока обрушить ад на того, кто в ней находился.
— А фантасмагорические изображения?! — вскричал Фортингли.
— Терпение, надзиратель, — сказал Эдмонд. — Думаю, миссис Пиккснефф может с успехом ответить на ваш вопрос. Миссис Пиккснефф была охвачена ужасом, когда я показал ей кролика с удавкой тугов на шее! Она, наверное, спросила себя, кто подхватил эстафету ее работы по удушению животных… чем она всегда занималась с помощью петли тугов, как и мистер Петтикот. Миссис Пиккснефф своим требованием о ночной охране максимально уменьшала персонал тюрьмы, чтобы ночное наблюдение стало практически невозможным. И мистер Петтикот получал свободный доступ в камеру 19. Миссис Пиккснефф благодаря разбитым окнам наделила меня достаточным временем, чтобы покопаться в ее комнате и найти там мощный телескоп и магический фонарь, нацеленные на окно камеры 19.
— Фантасмагорические образы! — повторил Фортингли.
— Великолепная вещь этот магический фонарь, — продолжил Эдмонд Белл, — с набором линз, стоящих целое состояние, регулируется поток света, практически незаметный, который пронзает ночь, проникает в окно и демонстрирует магические изображения. Невероятно, но факт. Обитатель камеры ничего не видит, но смотрящий через глазок видит фантастические картинки.