Год нашей любви - читать онлайн книгу. Автор: Сарина Боуэн cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Год нашей любви | Автор книги - Сарина Боуэн

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Войдите! – Я думал, что сейчас ко мне зарулит Кори, чтобы помучить меня насчет пары моих поражений во вчерашние «Реальные клюшки». Но за дверью оказалась Дана. – Что такое?

Она запрыгнула в комнату и закрыла за собой дверь.

– Я хочу организовать вечеринку.

Я бросил тетрадку на стол и переключил все свое внимание на нее.

– Похоже на план. А по какому поводу?

– В общем, у Кори в пятницу день рождения. – Она уселась ко мне на кровать. – Но мы не устраиваем праздников в честь дней рождения, потому что это для пятилеток.

– Само собой.

– И все-таки я хочу закатить вечеринку, потому что… давно пора, правда? У нас ведь такая шикарная комната. Так что в качестве подарка я сделаю целое море своей знаменитой сангрии. И мы пригласим всех наших знакомых.

– Круто. А что требуется от меня?

Дана замялась.

– Ну… ты свободен в пятницу? Потому что с тобой Кори знакома ближе всего.

– Ни за что в жизни не пропущу. В семь у хоккейной команды домашняя игра. Могу привести часам к десяти Бриджера и еще кого-нибудь из нашей банды.

Она хлопнула в ладоши.

– Отлично! И вот еще что…

– Собираешься попросить нас купить алкоголь?

Дана усмехнулась.

– Как догадался?

– Потому что твой поддельный ID настоящая липа, а у Каллахан и такого нет. – Я подобрал телефон, чтобы скинуть смс Бриджеру. – Сделай заказ в винном на Йорк-стрит, и Бридж в пятницу вечером его заберет.

– Хартли, ты супер! – Она соскочила с моей кровати и умчалась за дверь.

Как и ты, Дана. Игра в рулетку, когда тебе давали соседа по комнате, не всегда была добра к первокурсникам. Но Дана была классной, и Кори с ней повезло.


***


Когда в пятницу после игры я подошел ко входу в МакЭррин, оттуда в вечернюю темноту уже летел смех и приятные звуки музыки.

– Парни, сюда.

Дюжина хоккеистов последовала за мной в комнату Кори. Там уже собрались Данины подружки из «Что-то с чем-то» и еще несколько первокурсников. На фоне играли «Mumford & Sons».

– Добро пожаловать! – Дана помахала нам черпаком. – Сангрия здесь. – Она стояла над большим пластмассовым тазиком, рядом с которым возвышалась груда стаканчиков.

Я взял у нее сангрию.

– Круто. А где именинница?

Она показала вглубь комнаты, где Кори, прислонившись к дивану, благодарила Бриджера за доставку вина.

– Да не за что, Каллахан, – сказал Бриджер. – Пойду-ка попробую, – подмигнул он. – Сама понимаешь, контроль качества и все такое.

– Распробуй хорошенько, – сказала Кори Бриджеру вслед.

– С днем рождения, красавица. – Не успев подумать, я привлек Кори в свои объятья, и это было по-настоящему классно, но потом я почувствовал, как она напряглась, и отклонился назад, надеясь, что не сделал ничего оскорбительного. Конечно, обнимашки были у нас не в ходу, но я всего лишь хотел поздравить ее с днем рождения.

– Ты ходил на игру, – прошептала она.

И тогда я все понял. Она уловила, чем пахнет от моей куртки – ощутила до боли знакомое дуновение ледяной стружки. Всего несколькими часами ранее я испытал то же самое чувство, когда впервые за месяцы попал на каток. С этим запахом не могло сравниться ничто на земле.

Я расслабил руки.

– Да. Вызвал калекомобиль. Ты тоже хотела пойти?

– Не, – быстро сказала она, стараясь спрятать свою реакцию. – Но кто победил?

– Естественно, мы. И теперь мы готовы праздновать.

Кори огляделась по сторонам.

– Всех этих ребят привел ты? Здóрово.

– А то. Было, конечно, непросто затащить их на вечеринку со спиртным и кучей поющих девчонок, но у меня получилось. Слушай… я сейчас вернусь, ладно? Только куртку сниму. – Отпустив Каллахан, я похромал в ее спальню, где сбросил куртку и уже потянулся было к карману, как вдруг зашел Бриджер.

– Салют, мужик. – Бриджер бросил свою куртку на кровать Кори.

– Неплохо сегодня сыграли, – сказал я, что было неправдой. Однако бесполезному травмированному игроку стоило оставить критику при себе.

– Ну… так, – ответил он. – Главное, выиграли. Могло быть и хуже. Зато теперь вон та рыжая просит глазами, чтобы я ее трахнул.

– Так поспеши к ней. – Надо было, чтобы Бриджер ушел и не мешал мне тайком достать из куртки подарок для Кори.

– Ага, – сказал он, но не сдвинулся с места. – Слушай, а что у вас с Каллахан?

Такого вопроса я точно не ожидал.

– Крепкая дружба – и все. – Я пожал плечами со всей небрежностью, какую только получилось изобразить. Бриджер был не способен понять меня. Он не водил дружбы с девушками. Его стиль взаимодействия с ними был очень простым: обмен телесными жидкостями и до свидания.

– Вы с ней прямо как два голубка. – Бриджер сложил руки на груди. – После Стаси она будет большим шагом вперед.

– Как мило с твоей стороны, засранец. Когда Стася в следующий раз позвонит, я передам ей, что ты ее любишь. – Бриджер не делал тайны из того, что не являлся президентом фан-клуба моей девушки. Увы, это чувство было взаимным.

Бриджер примирительно поднял руки вверх.

– Просто высказал наблюдение. Кори намного больше отвечает твоим вкусам, чем Стася.

С этим было сложно поспорить. До принцессы Стаси я всегда западал на спортсменок. И не просто на каких угодно спортсменок. Нет, было что-то невероятно сексуальное в хорошеньких девушках, которые умели обращаться с футбольным мячом, а также не возражали против похода на игру «Брюинз». Но это к делу не относилось.

– Стася никуда не денется, Бридж. – Ему лучше было с этим смириться.

– Очень жаль. – Он развернулся и вышел из комнаты.

Вновь оставшись один, я достал из кармана куртки подарок и положил его на подушку. Черт, если бы Бриджер знал, что в коробке, он бы никогда не поверил, что мы с Кори просто друзья. Когда она откроет ее, то покраснеет, как помидор. Подарок был типа как шуточным и типа как нет. Я надеялся, она поймет, почему я его выбрал, – с учетом той напряженной дискуссии, которая случилась у нас неделю назад.

– Хорошая вечеринка, – сказал я ей, когда вернулся в общую комнату. Вечеринка и впрямь была неплохой – комната бурлила разговорами и энергией.

К сожалению, я был не в настроении веселиться. Последние два часа я потратил на попытки не завыть от расстройства. Мало того, что мне пришлось заплатить пятерку за право посмотреть игру своей же команды из студенческой секции, так они еще еле-еле выдернули победу, размочив ничью за пятнадцать секунд до гудка. Не существовало чувства ужасней, нежели смотреть, как твои товарищи по команде мучаются без тебя. А холодный воздух катка все это время медленно замораживал мою ногу до состояния пульсирующей болью сосульки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению