На войне под наполеоновским орлом. Дневник (1812-1814) и мемуары (1828-1829) вюртембергского обер-лейтенанта Генриха фон Фосслера - читать онлайн книгу. Автор: Генрих Август Фон Фосслер cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На войне под наполеоновским орлом. Дневник (1812-1814) и мемуары (1828-1829) вюртембергского обер-лейтенанта Генриха фон Фосслера | Автор книги - Генрих Август Фон Фосслер

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Dillenius, Carl von; württembergischer Arzt* - Диллениус, Карл фон; вюртембергский врач

Dunker von; preußischer Offizier - Дункер, фон; прусский офицер

Emme, Dr. - Эмме, д-р

Ende, Herr von; sächsischer Adliger - Энде, фон; саксонский дворянин

Eugen Herzog von Württemberg; russischer General* - Евгений Вюртембергский; принц, русский генерал

Faber du Faur, Christian Wilhelm von; württembergischer General, Maler* - Фабер дю Фор, Христиан Вильгельм фон; вюртембергский генерал, художник

Fanchon; französischer Offizier - Фаншон, французский офицер

Fischer, vgl. Vischer - Фишер

Franquemont, Friedrich Graf von; württembergischer General - Франкемон, Фридрих граф фон; вюртембергский генерал

Franz II./L; Kaiser des Heiligen Römischen Reiches, Kaiser von Österreich* - Франц II/I, император Священной Римской империи, кайзер австрийский

Freytag; Gutsbesitzer - Фрейтаг, помещик

Friedrich I. von; König von Württemberg - Фридрих I, король вюртембергский

Friedrich August I.; König von Sachsen, Herzog von Warschau* - Фридрих Август I, король саксонский, герцог варшавский

Friedrich Wilhelm III; König von Preußen* - Фридрих Вильгельм III, король прусский

Friedrich Wilhelm von; Kronprinz, ab 1816 als Wilheim I. König von Württemberg - Фридрих Вильгельм, кронпринц, с 1816 г. Вильгельм I, король вюртембергский

Fries de; russischer Offizier - Фриз де; русский офицер

Geck; Metzger, Weinschenk - Гек; мясник, трактирщик

Geisse; Amtsschreiber - Гайсс; окружной писарь

George; französischer Offizier - Жорж; лейтенант французской армии

Glass, Frau von; Ehefrau eines Geheimen Rates - Гласс, фон; супруга тайного советника

Graevenitz, Ludwig Wilhelm Graf von; württembergischer Offizier - Гревениц, Людвиг Вильгельм граф фон; вюртембергский офицер

Grumkewicz, Herr von; polnischer Adliger - Грумкевич, польский дворянин

Harpprecht, Johann Friedrich von; württembergischer Offizier - Харпрехт, Иоганн Фридрих фон; вюртембергский офицер

Hartemenk; Offizier - Хартеменк; лейтенант

Heiduk; preußischer Offizier - Хайдук, прусский лейтенант

Herdegen; württembergischer Kriegskommissär - Хердеген; вюртембергский военный комиссар

Hetterman; sächsischer Arzt - Хеттерман; саксонский врач

Hoelder, Friedrich Ludwig Ferdinand; württembergischer Offizier - Хёльдер, Фридрих Людвиг Фердинанд; вюртембергский офицер

Hoelderlin; württembergischer Militärarzt - Хёльдерлин, вюртембергский военный врач

Hoffmann; württembergischer Soldat - Хофман, вюртембергский солдат

Hohenlohe-Kirchberg, Heinrich Christian Friedrich - Гогенлоэ-Кирхберг, Генрих Христиан Фридрих

Ludwig Prinz von; württembergischer Offizier - Людвиг фон; вюртембергский офицер

Hohenthal, Friedrich Wilhelm Graf von; sächsischer Adliger - Хоэнталь, Фридрих Вильгельм граф фон; саксонский дворянин

Hornstein, Leopold von; württembergischer Offizier - Хорнштейн, Леопольд фон; вюртембергский офицер

Jacobi; Verwalter - Якоби; управляющий

Jean Paul, vgl. Richter - Жан Поль — см. Рихтер

Jett, Carl August Franz Maximilian von; württembergischer General - Йетт, Карл Август Франц Максимиллиан фон; вюртембергский генерал

Kalinski; russischer Polizeikapitän - Калинский; капитан полиции в Чернигове

Katharina II.; Kaiserin von Russland* - Екатерина II, императрица Всероссийская

Katharina Pawlowna; Großfürstin von Russland* - Екатерина Павловна, великая княжна

Keller, Jacob Noa; württembergischer Kriegskommissär - Келлер, Якоб Hoa; вюртембергский военный комиссар

Kemerlink; Offizier - Кемерлинк; офицер

Kliczinski, Herr von; polnischer Adliger - Кличинский, польский шляхтич

Knöffel, Johann Christoph; Architekt, Baumeister* - Кнёффель, Иоганн Кристоф; архитектор, строитель

Conradi/Konradi; Sekretär - Конради; секретарь

Kosciuszko, Andrzej Tadeusz Bonawentura; polnischer General - Костюшко, Анджей Тадеуш Бонавентура; польский генерал

Kosel; preußischer Offizier - Козель; прусский офицер

Koseriz, Friedrich Ludwig August von; württembergischer Offizier - Козериц, Фридрих Людвиг Август фон; вюртембергский офицер

Kraft, Karl Benjamin; württembergischer Auditor - Крафт, Карл Беньямин; вюртембергский аудитор

Krailsheim, Herr von; fränkischer Adliger - Крайльсхайм, фон; франконский дворянин

Krais; württembergischer Kriegskommissär - Крайс; вюртембергский кригс-комиссар

Krukenikow; russischer Offizier - Крук(п?)ен(н)иков; русский офицер

Kruszewski, Herr von; polnischer Adliger - Крушевский; польский шляхтич

Kübel, Friedrich Franz Carl von; württembergischer Offizier - Кюбель, Фридрих Франц Карл фон; вюртембергский офицер

Kurz, Isolde; Schriftstellerin* - Курц, Изольда; писательница

Kutusow-Smolenski, Fürst Michail Illarionowitsch; Generalfeldmarschall der russischen Armee* - (Голенищев)-Кутузов-Смоленский, Михаил Илларионович, граф; генерал-фельдмаршал

Lancey Cornelius Verheyden Baron von; niederländischer Mediziner, Jurist, Sammler* - Лансе, Корнелиус Верхейден де, барон; голландский медик, юрист, коллекционер

Lancey, Henrietta Baronesse von* - Лансе, Генриетта де; баронесса

Lang; Kurier - Ланг; курьер

Lanskoi, Sergej Nikolajewitsch, russischer General - Ланской, Сергей Николаевич; русский генерал

Laudon, vgl. Mercier - Лодон — см. Мерсье

Lefebvre, François-Joseph, Herzog von Danzig, französischer General* - Лефевр, Франсуа-Жозеф, герцог Данцигский, французский генерал, маршал

Leo; Kaufmann - Лео; купец

Leon; französischer Offizier - Леон; французский офицер

Leschern; russischer Staatsrat, Zivilgouverneur - Лешерн фон Герценфельд, Карл Карлович Гродненский гражданский губернатор

Leube; Pfarrer - Лойбе; пастор

Lichtenstein; Kaufmann- Лихтенштейн; купец

Lilienberg, Carl Alexander Ludwig von; württembergischer General - Лилиенберг, Карл Александр Людвиг фон; вюртембергский генерал

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению