Как выбрать мужа - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как выбрать мужа | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина кажется слинял на несколько тонов. Взгляд остановился. А вечерние сумерки, только-только наступающие на эту местность, сильнее усугубили ситуацию, сделав освещение ещё более тусклым. Так, что казалось, что передо мной не тот вечно розовощекий и довольный жизнью немолодой мужчина, а обнищавшее, напуганное приведение.

— Шантаж? — тихо пробормотал он, полностью подтверждая мои худшие опасения. — Да нет, что вы… какой шантаж… И вообще, — на втором этаже раздался какой-то грохот. — Я на минуту!

Он быстро умчался вверх по скрипучим расшатанным лесенкам. Изумленно проводил его взглядом. Насколько помню, у него не было ничего за что можно было бы зацепиться — ни дорогой сердцу родни, ни жен, ни детей… чем можно было так сильно напугать?

Задумчиво глянул в окно, рассматривая как толстый диск солнца пропадает за лесом, окрашивая мир в алые цвета заката. И все же природа тут шикарная…

На втором этаже раздались какие-то грузные шаги. Прислушался, тихо посылая активизировавшегося братца, решившего проверить как у меня дела через артефакт связи. Но спускаться никто не спешил. В груди шевельнулось беспокойство.

«Комок, ты где?» — мысленно обратился к сверху, с облегчением узнавая, что тот совсем неподалеку, буквально за стенкой. Подозрительный шум повторился, однако граф так и не вернулся. Раздались какие-то тихие голоса. Почему-то подумалось о том, что когда я подходил к дому, то не видел никакого второго этажа. Комната на чердаке?

Встал с дивана, отходя поближе к двери, нервно оглядываясь на лестницу.

— Граф? — громко крикнул, но никакого отклика не получил — гробовая тишина ответом. — Граф Олдберг? — попробовал снова. На этот раз что-то тихо прошелестело, но сам мужчина так и не откликнулся.

В руке сама собой родилась высшая боевая магия. Подошел к лестнице, стараясь ступать как можно бесшумнее, однако скрипучие половицы никак не желали мне помогать.

За спиной вдруг что-то резко хрустнуло. Резко обернулся, швыряя сгусток магии в противника, но сверкающий кристальной белизной абсолютный щит отразил магию, являя мне искаженное бешенством и какой-то ненормальной решительностью лицо графа. В его руках сверкнуло нечто металлическое и явно не лишенное магии. Высшей магии. Да что же это такое?!

— Вы сума сошли? — пригнулся, пропуская над головой вилы, резко перекатываясь в сторону. Магические вилы — да, такое не часто увидишь!

— Я не позволю тебе портить мою жизнь, тварь! — мда, меня явно приняли за кого-то другого, а граф как-то несвойственно ему резво вывернулся и с громким треском двух противоборствующих магий проломил мой щит.

Бок обожгло ослепительной болью, громко закричал, напарываясь на что-то острое, снова пропуская очередной замах графа. Но расслабляться точно было некогда, так что рывок вперед, резкая подсечка, мужчина валится на спину. Громкий звон разбитого стекла и сверкающий магией портал вовремя подставившего мне спину Комка.

Боги… как же больно!

Глава 32. Боль потери

Адриан

Раздраженно откинул лезущую в лицо прядь волос и снова склонился над написанным трудночитаемым бисерным почерком отчет о проделанной работе, уже начиная звереть от обилия витиеватых фраз и пространной информации. Легкий ветерок из открытого братом окна все никак не желал успокаиваться, постоянно вороша и без того непослушные волосы раз за разом швыряя мне их в лицо. Солнечный зайчик, отблескивающий от лежащего на краю стола блестящего стилуса нервировал, заставляя щуриться.

В соседнем кабинете раздались тихие одобрительные перешептывания, а затем и дружный шум сотрудников, перерастающий в радостный гвалт. Сосредоточиться никак не удавалось. Особо сильный порыв ветра снова ворвался в уютный кабинет, прихватывая одиноко лежащие на краю стола бумаги, разметая небольшую стопку по всему кабинету.

Смачно выругался к себе под нос, проклиная и последние две бессонные ночи, и бисерный почерк сотрудника, и ветер, и эти бумаги, и самого императора, так невовремя самоустранившегося.

В соседней комнате шум перерос уже просто в галдеж. Крошечные молоточки головной боли усилились. Терпеть стало уже просто невыносимо. Шумно вздохнул и резко соскочил со своего места, захлопывая тут же жалостливо задребезжавшую створку окна. Ноги сами принесли меня в кабинет к сотрудникам.

— Что за шум? — в моем голосе срослась и дрожь ярости, и дикая усталость.

Подчиненные мгновенно замолкли, испуганно хлопая на меня глазами, предпочитая дружно отмалчиваться. Нервы не выдержали, и я смачно хлопнул так и не прочитанным отчетом на стол сделавшего его сотрудника, вымещая на нем весь накипевший за последние дни негатив.

Немного полегчало, однако несчастный взгляд самого сотрудника меня все же остановил от дальнейших придирок. Вот же! Я, наверное, сейчас выгляжу полным козлом, но зачем там целые три страницы описания штор, никак не причастных к самому делу — никак не могу взять в толк!

Нервно запустил руку в огненные волосы. На пол полетел целый сноп сверкающих искр. К счастью, этот кабинет, как и наш с братом был прекрасно защищен от подобных проявлений магии. Кстати, где там братец сам-то пропадает!? Три часа назад пошел на допрос одного их переместившихся в провинции магов вместе с перенёсшим его Комком и так и пропал. Даже по артефакту связи неохотно и односложно отвечает.

С тоской вспомнил выбор невесты по поводу этого артефакта — она определенно ещё сомневалась связывать ли с нами свою жизнь или нет. Настроение упало ещё на несколько единиц, но все же постарался взять себя в руки.

— Ладно, — немного помолчал, оглядывая сгорбившихся за своими местами подчиненных. В штате сейчас недоставало только пары лиц — Николетты, временно отстраненной от дел нами с братом за непрофессиональное поведение и ещё одного сотрудника, находящегося с проверками у границы империи. — Что тут у вас произошло? — сложил руки на груди. Отставать от коллектива не сильно то и хотелось. И хотя я и был иногда сущим козлом, но всегда старался участвовать по мере возможности в жизни своих сотрудников. Конечно, Корнелий был в это куда более силен, чем я.

— У Драгона родился второй сын…

Удивленно посмотрел на только что охаянного мной мужчину, отчаянно сдерживая желание побиться головой об стену. Это же насколько я в последнее время увлекся собой, что даже прошляпил беременность его супруги?!

— Поздравляю, — развернулся к нему. — И почему ты тогда на работе? — сложил руки на груди.

Магия, что ещё совсем недавно бушевала внутри недовольно свернулась огненным шаром в груди. Я все же был раздражен всей сложившейся во дворце ситуацией, но все же не настолько, чтобы вымещать всю свою злость на сотрудниках.

— Но ведь покушение, все эти проверки, назначения… — Дракон непонимающе пожал плечами. — Работы много.

Лениво потер переносицу, с ужасом думая о том, что наверняка он бы и отпросился, но наш с братом взъерошенный яростный вид явно не внушал ему оптимизма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению