Эмма в ночи - читать онлайн книгу. Автор: Уэнди Уокер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эмма в ночи | Автор книги - Уэнди Уокер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

В девять мы поехали к врачу. Звали его доктор Николс, он наблюдал меня как педиатр всю жизнь, вплоть до момента моего исчезновения. Мама решила, что с ним мне будет спокойно и хорошо, но не учла, что я уже стала женщиной и не позволю ему осматривать меня ниже пояса или прикасаться к груди. Поскольку с нами поехал агент, настаивавший на проведении всестороннего медицинского обследования, я сдала кровь. А также пообещала найти гинеколога, чтобы он меня осмотрел, хотя на тот момент еще не была к этому готова. Я рассказала доктору о том, что месячные у меня регулярные, дабы заверить, что со мной все в порядке; он выразил удовлетворение и сказал, что проблем со здоровьем у меня нет, хотя чтобы убедиться в этом окончательно, нужно дождаться результатов анализа крови. Агент остался недоволен, но я уже была взрослой и они не могли заставить меня что-либо делать против моей воли.

От врача мы поехали сразу к миссис Мартин. Отец уже ждал там. А вместе с ним доктор Уинтер, агент Страусс и женщина-художник, приехавшая нарисовать с моих слов портреты Билла, Люси и шкипера.

На самом деле все происходило совсем не так банально, как я здесь описала. К утру о моем возвращении знал уже весь мир, и машины представителей СМИ растянулись на полмили от съезда на нашу подъездную дорожку. Шумиха была такая же, какую они устроили, когда нашли Элизабет Смарт [9] или тех трех женщин, которых десять лет держали в сексуальном рабстве в Кливленде [10]. Репортеры сняли автомобиль мистера Мартина, когда он повез нас к врачу, некоторые из них поехали за нами и запечатлели меня выходящей из него и направляющейся в кабинет доктора Николса. Внутри все бросились меня обнимать, некоторые медсестры расплакались, причем даже новенькие, видевшие меня впервые. Сам эскулап крепко прижал меня к себе. Потом покачал головой, будто не веря, что я стою перед ним, и прошептал что-то насчет чуда. Я не имела ничего против. Всем улыбалась, не широкой и счастливой, но благодарной и вежливой улыбкой. Зато настоящей. Счастливой ее нельзя было назвать, потому что рядом не было Эммы, а еще потому, что мне хотелось быть не здесь, а где-нибудь в другом месте. Но я действительно была благодарна. Съехавшаяся отовсюду журналистская братия будет держать поиски Эммы в перекрестье прицела. Если благодаря им в обществе к этой истории будет сохраняться интерес, я оденусь как Ширли Тэмпл, а потом что-нибудь спою им и спляшу.

Все без устали развивали теории о том, что произошло между Биллом, Эммой и мной, всем было интересно, сделал ли он нас своими секс-рабынями и выступала ли Люси в его игрищах наблюдателем. Это единственное, что мне запомнилось из истории Элизабет Смарт. Я никого из них не винила, да и вообще мне было наплевать. Не считая себя плохим человеком, я не стала никого судить, кто бы что ни думал.

К тому же было множество разговоров и бесконечных историй о событиях, произошедших в жизни моих близких после нашего исчезновения. Папа в основном рассказывал об Уитте, который женился на милой женщине по имени Эйми. Он теперь жил в Уэстчестере и недавно начал работать юристом, пойдя по стопам матери. Отец поведал, как нас с Эммой им не хватало, как всем было плохо и с каким нетерпением они хотели бы меня увидеть, когда я буду к этому готова. Ну конечно, со мной желали встретиться и Уитт, и тети, и дяди, и бабушка с дедушкой. То же самое я услышала и от миссис Мартин, она тоже без умолку тараторила о тех, кто сейчас, когда новость о моем возвращении стала достоянием гласности, жаждал со мной повидаться. И постоянно то щебетала о своей благотворительной деятельности, то сплетничала о моих друзьях по средней школе, об их мамах, о делах, о разводах и финансовых затруднениях. Но больше всего досталось Хантеру и его подружке, которую мама невзлюбила за то, что эта девчонка запрещала ему приезжать к ним и что ее заботили исключительно деньги, которые он зарабатывал как инвестиционный банкир.

Все эти сведения лились с их уст, наэлектризованных нервной энергией, порожденной моим возвращением. И когда они, наконец, дошли до моего сознания и ворвались в мозг, я испытала настоящий шок. Даже не знаю как еще это можно описать. Мне хотелось зажать уши и больше ничего не слышать. Я понимала – они хотели запереть меня в своем мире и волшебным образом превратить в дочь, которой я стала бы, если бы не исчезла, в молодую женщину, вписывающуюся в их семейные традиции и переживающую вместе с ними все рядовые моменты жизни. Проблема лишь в том, что у меня так не получалось. Я чувствовала себя чужаком, незнакомцем, подслушивающим разговор попутчиков в купе поезда. У меня не было никакого желания быть с ними в настоящем – без Эммы, без свершившегося правосудия. И пока я этого не добьюсь, они не собьют меня с пути истинного своими историями из нормальной жизни.

С моей помощью женщина-художник составила портреты Праттов и шкипера. Сотрудники ФБР также спросили меня о водителе грузовика, поэтому я описала и его. Агент Страусс сказал, что полученные с моей помощью рисунки, помимо прочего, передадут в средства массовой информации. Я разнервничалась, понимая, что каждое слово, сказанное мной художнику, теперь превратится в образы в головах конкретных людей, которые будут выискивать их, идя по улице, стоя в очереди в супермаркете, вглядываясь в лица соседей и друзей. А что, если из-за меня они где-то допустят ошибку?

Утро выдалось долгим. Сначала врач, потом портреты, затем новый рассказ об острове. Какое-то время доктор Уинтер провела со мной наедине. Следователи так и поступают, когда хотят завоевать твое доверие и посмотреть, как ты себя ведешь в окружении новых лиц, а не тех, к кому привыкла.

Я рассказала всем, какое понесла наказание за первую попытку побега, когда гребную лодку прибило обратно к острову и шкипер бросил меня у скал. После этого времени на психологические тесты, запланированные на тот день доктором Уинтер, уже не осталось, хотя миссис Мартин самым настоятельным образом требовала их провести. Я устала и нуждалась в отдыхе. После обеда к нам приехал Хантер.

Мне прекрасно известно, что окружающие говорили обо мне после возвращения – что я казалась им пресной и напрочь лишенной эмоций. Все изумлялись моему поведению, а когда мы с доктором Уинтер остались одни, она объяснила причину повышенного ко мне интереса: очень немногим из них в жизни выпадали испытания, через которые пришлось пройти мне, поэтому они очень пристально наблюдали за тем, что со мной происходит. По ее словам, я в их глазах была чем-то вроде инопланетянина. А когда человек во что-то пристально всматривается, но не видит того, что ожидает или хочет увидеть, несоответствие в его представлении приобретает чуть ли не вселенский масштаб.

Не думаю, что я стала пресной или безучастной. Часто и подолгу плакала и была настолько расстроена, что доктор Николс даже выписал мне успокоительное. В отличие от Эммы, у меня никогда не получалось выплескивать на окружающих свои эмоции. Но это отнюдь не означает, что они во мне никогда не бурлят. Думаю, что к тому моменту, когда мне наконец удалось бежать, мои чувства затмили все, что когда-либо испытывала Эмма. И в то утро мне показалось правильным уткнуться в подушку, чтобы никто ничего не услышал. Я сдерживала их единственно из страха – боялась, что если они вырвутся наружу, случится что-то непоправимое. И делала все от меня зависящее, чтобы невозмутимо размышлять и спокойно подбирать слова. Рассказав историю о первой попытке побега, я была вынуждена выйти из комнаты. Солгала, сказав что хочу попить воды, но на самом деле хотела, чтобы гнев доделал свое дело внутри моего естества и ушел. Нечего им на это смотреть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию