Дом на двоих  - читать онлайн книгу. Автор: Александра Черчень cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на двоих  | Автор книги - Александра Черчень

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Дорогой сосед, извольте прекратить ваши шуточки и снизойти до беседы!

В зеркале проявился знакомый черный коридор, посреди которого возвышалась не менее знакомая высокая фигура. Не в хламиде и даже не в пиджаке. В расшитом причудливо изломанными геометрическими линиями ночном халате! Дивный лорд изволили почивать?

Впрочем, зазеркальный гад вовсе не выглядел сонным. Сверкнул на меня голубыми очами, сложил идеальные губы в кривую усмешку и вальяжно сложил руки на груди, обхватив себя за плечи длинными пальцами.

– Соскучилась, моя девочка?

Привычная волна обожания окатила меня с ног до головы. Да, да, я соскучилась! Просто смотреть на него – это уже счастье, безграничное, сладкое, томное…

Пахнуло медом и пылью, а в голове смутно мелькнула мысль об амулете. Все защитные побрякушки я с себя поснимала, отправляясь на охоту за водяной коняшкой. И правильно сделала, ведь они помешали бы мне наслаждаться лицом моего прекрасного короля, его бархатным голосом, его…

Короля? Какого еще короля?!

Я тряхнула головой, сделала неосознанное усилие, и волна трепетного восторга опала и откатилась.

– Прекрати сейчас же!

На мое возмущение зазеркальный гад среагировал небрежным фырканьем.

– Что прекратить? – спросил он, нарочито зевая. – Ах да… Но я ничего не делаю, милая Бе-а-ата.

Конечно-конечно! Подберите свой гламор, милый лорд, и спрячьте в укромное местечко. Вот хоть в карман халата.

Фейри словно услышал мое пожелание, и халат на нем сменился темной хламидой почти до пола. Распахнутые полы показали кружевную рубашку и узкие штаны, обтянувшие стройные, сильные ноги. Тьфу ты!..

Я потрясла головой.

Так, Беа, соберись! Ты зачем его звала вообще?

– Лорд Кэйрворрейн, я выгнала из сада полоумную девицу. Она рвалась к тебе и сейчас сидит под забором! Будь любезен сказать ей, чтобы убиралась домой!

– Деви-ицу? – протянул дивный гад и нахмурился. – Мою пряху?

– Ну я не знаю, кем она тебе приходится!

– Мою новую пряху?!

Лорд шагнул к зеркалу и злобно потребовал:

– Немедленно приведи ее сюда!

– Немедленно сними с нее морок и отпусти с миром! – потребовала я в ответ.

Глаза Кэйра полыхнули синим огнем.

Было страшно. Но разобраться во всем хотелось еще больше.

– Мисс О’Рейли, – скучным голосом сказал хозяин темной стороны, – приходящие сюда человечки – моя законная добыча. И вы, хоть и являетесь моей тюремщицей, не вправе лишать узника столь невинного развлечения. Так что…

– Мне никто не говорил, что я должна соучаствовать в похищениях, – холодно сообщила я и поделилась недавно узнанной в городе информацией: – Да, уважаемый лорд, появление вашей предыдущей гостьи произвело фурор. Особенно то, что она уже много лет числилась пропавшей без вести. Я не стану пускать к тебе девушек.

– Вот даже как?

– Именно так. Сними морок, или я…

– Или ты?.. – Он вопросительно поднял бровь.

А действительно, что я?..

Разум в панике метался по черепу и сшибал все, что можно снести.

– Или всегда может быть хуже, уважаемый сосед.

Правда, скорее всего, мне. Беата, что ты несешь? Какие угрозы?!

– Куда уж хуже… – пробормотал мой узник.

Я только вздохнула. К сожалению, по своему собственному опыту могу сказать, что хуже может быть всегда!

– Любопытно, – сообщил лорд со странной интонацией. Неужто проникся? – Ты даже сильнее, чем я думал, Беа… Что ж, я готов пойти тебе навстречу. Как добрый сосед. Не совсем понимаю, чем тебе мешают МОИ гости, но готов.

В воздухе отчетливо висело предгрозовое ощущение обмана и щекотало нервишки. Правда, как-то слишком легко он согласился. Буквально сразу. А как же отстаивание священного права на воровство девиц?

– Но я не могу снять морок в отсутствие его объекта.

Вот оно что!

– В дом я ее не поведу, и не надейся, – я помотала головой и сложила руки на груди.

– Не сомневаюсь, – усмехнулся фейри. – Но ты можешь привести к ней меня.

Он поднял ладони в успокоительном жесте.

– Нет-нет, Беа, не то, что ты подумала! Просто найди маленькое зеркальце. И дай моей… гостье в него посмотреть.

Отыскав в своих вещах круглую пудреницу, я щелкнула крышкой и недоверчиво заглянула внутрь.

Лорд Неблагого двора действительно был там. Крошечный, едва не меньше моего мизинца, он выглядел прелестной, отлично сделанной куколкой. Ничуть не опасной. Такой милый маленький эльфик.

Куколка печально развела руками. Ну да, в такой размер не то что взрослая девушка – пикси-то не пролезет.

Элроя в саду уже не было. Брауни, негромко напевая, тащил куда-то столик и на меня внимания не обратил. Вот и славно.

Эмили, закутанная в коричневый плюшевый плед, сидела на прежнем месте, печально шмыгая носом. Видимо, мне придется дать ей денег на дорогу. И вызвать такси. Ну или устроить на ночевку к пастору, вряд ли он откажет. И не забыть выяснить, чем занимаются эти самые пряхи на темной половине моего дома и права ли я в своих догадках… Но это потом.

Я опустилась рядом с девушкой, раскрыла пудреницу и сунула ей под нос.

– Мисс Эмили! Посмотрите сюда, и…

Могла бы и не говорить. Девица мигом всполошилась, уставилась в зеркальце и ахнула:

– Мой король!..

– Дорогая моя… – бархатно раздалось из пудреницы. – Наконец-то я дождался тебя, моя прелестная фиалка!

Что-то он не то говорит…

– Иди же ко мне, скорее, любимая! – проворковал дивный гад.

Стоп! Что значит – «иди ко мне»?! Он рехнулся совсем?!

Но с головой у моего темного соседа все было отлично. В отличие от меня.

Эмили издала радостный вопль, заклубилась оранжевым дымком и… без единой проблемы втянулась в крошечное зеркало. Словно перелилась… Оп – и готово!

От неожиданности я выронила пудреницу и громко выругалась. Ответом мне был довольный мужской смех и снисходительное:

– Доброй ночи, Бе-а-та…

Светящееся облачко пудры медленно осыпалось на траву.

Глава 8

Итак, у меня для вас мисс О, Рейли, есть пренеприятнейшее известие. Вы идиотка.

Потому что только законченная дурочка могла поверить фейри и даже не попытаться взять с него слово.

Ну действительно, он сказал мне «Пойдем к пряхе!» И я пошла, даже не уточнив, а правда ли мы ее расколдовывать направляемся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению