Большой бонжур от Цецилии - читать онлайн книгу. Автор: Елена Роговая cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большой бонжур от Цецилии | Автор книги - Елена Роговая

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

После трогательной речи, которая, несомненно, должна была изменить неправильно сформировавшееся мнение гостьи, Циле стало невыносимо скучно от непонимания и личностной ограниченности бывшей подруги.

«Еще немного, и пойдет разговор о пенсии или того хуже, о даче с внуками, – промелькнуло у нее в голове. – Нет ничего утомительнее, чем слушать рассказы о том, что малыш сказал, что сделал и как это было смешно и гениально. Нужно срочно брать ситуацию под контроль».

– Полечка, я хочу познакомить тебя с замечательными людьми. Даже не думай сопротивляться. Они, можно сказать, моя вторая семья. Идем, это прекрасные граждане, передовые члены общества! Ты сейчас сама в этом убедишься. Интеллигентнейшие! А мальчик у них – так вообще чудо! В свои года он большая умница. Неординарная личность. Одним словом, собираем со стола гостинцы и к соседям!

Циля Моисеевна спешно сложила в холщовую сумку початую бутылку коньяка и банку селедки. Для надежности она взяла Полину под ручку, и они направились к Левиным. Короткие три звонка и дверь настежь!

– Софи, я к вам не одна. Иду со своей хорошей знакомой. Познакомься, это Полечка – заслуженный педагог, филолог, журналист и даже не знаю, кто еще. Да какая разница! Все эти титулы совершенно не мешают нашей многолетней дружбе! Прошу любить и жаловать. Семен, коньяк на стол, тортик в холодильник, селедочку почистить, сбрызнуть маслом и посыпать красным репчатым луком. Не забудьте, красным ялтинским! Он сочный и совсем не горький. Мишенька, как дела, мой замечательный друг?

– Да хреново, Циль.

– Миша, но нельзя же так сразу. Моя подруга подумает, что ты дурно воспитан.

– Не подумает. Если она твоя подруга, то должна знать, что ты кем попало себя окружать не станешь.

– Ну что я говорила! Не мальчик, а прэлесть! Так вернемся к тому, что ты сказал. Отчего, деточка, твоя жизнь стала сродни этому неблагозвучному растению? Тебе кто-то немножко мешает жить, или я первый раз ошиблась?

– Да Колька-дебил из соседнего подъезда все время драться со мной хочет, когда я на музыку со скрипкой иду. А родители не разрешают мне его ударить. Говорят, что нужно уметь разбираться словами.

– Полина Викторовна, что говорит педагогика, когда обижают ребенка?

– Совершенно четко. Драка – не метод решения вопросов. Только разговор, разъяснение и убеждение. В данной ситуации налицо яркое проявление дефективного воспитания, комплексов и даже зависти. Но, как бы не звучало парадоксально, не исключаю повышенного интереса хулигана Кольки к музыке. Я бы в этом вопросе воспользовалась методом знаменитой Монтессори.

– Мишенька, ради Монтессори, не пригласишь ли ты своего узурпатора к нам на чашечку чая? – попросила Циля Моисеевна.

– Нее, он нипочем не пойдет.

– Мой друг, это что за низменный стиль речи! «Нипочем не пойдет». Хотя, есть в твоем ответе рациональное зерно. Встречный вопрос: «А почем пойдет? Двадцати копеек хватит?»

– Циля, ты же сама мне всегда говоришь, что деньги на ветер хорошо, когда он дует в твою сторону.

– Деточка, ты знаешь, как я тебя люблю, но сегодня не будем мелочиться. Беги за Колькой! Женщины, – обратилась Циля к сидящим за столом, – похоже предстоит большая педагогическая работа. От этих детей никогда не знаешь чего ожидать.

Через десять минут Колян стоял посреди кухни, переминаясь с ноги на ногу, и глуповато улыбался. Он то и дело правой рукой нервно теребил резинку тонких трикотажных штанов с вытянутыми коленками, а левой почесывал затылок. Волосы мальчишки были так коротко подстрижены, что он от этого сильно смахивал на воспитанника колонии для несовершеннолетних.

– Для начала, разрешите полюбопытствовать, как вас нам называть? – на правах педагога начала разговор Полина Викторовна.

– Колька.

– Николай. Замечательное имя у вас, молодой человек. А вы знаете, что оно означает в переводе с греческого?

– Неа.

– Победитель народов!

– Здорово! Не ожидал. Надо будет всем во дворе сказать, чтобы понимали, с кем имеют дело.

– А какой народ вы собираетесь побеждать?

– Еще не знаю, – гордо произнес Колян, явно удовлетворенный исторической справкой. – Победа, Николай, должна быть достойной. Бить других – некрасиво. И как филолог я вам приведу массу прекрасных примеров с этим удивительным глаголом «бить». Послушайте:


Вбивают гвоздик в каблучок.
Взбивают миксером белок.
Бифштекс вы можете отбить,
Чтоб гостя блюдом удивить.
Обейте шелком будуар
И с монограммой портсигар
Достаньте, чтобы всех «добить»
И тонким вкусом удивить.
Надбейте кончиком ножа
Яйцо, потом, для куража,
Забейте в трубку табачок.
И тем избитых разговор
Прервите всем наперекор,
Мол, колокол забил вдали.
Жизнь удалась!!!
C'est tres jolie!

– Ну как! Понравилось?

– Ага, только я не понял последнее предложение.

– «C'est tres jolie», молодой человек, если мне не изменяет память, в переводе с французского означает «как прекрасно!» А если бы я, к примеру написала «Дитя вы можете побить, авторитетом задавить», красиво бы это звучало?

– Нормально.

– Дамы, у мальчика шкала духовных ценностей явно смещена не в ту сторону. Предлагаю перейти на другой уровень общения. Коля, ты будущий защитник Родины, а солдаты не должны драться. Они должны всех защищать.

– Меня в армию не возьмут. Врач в поликлинике сказал, что у меня что-то не в порядке. Он провода к голове цеплял и лампочкой в глаза светил для проверки.

– Молодой человек, единственный врач, который будет считать, что у вас все в полном порядке, работает в военкомате, – вмешалась в разговор Циля Моисеевна. – Софочка, вы еще сидите в комиссии по призыву? Замечательно! Перед Николя раскрываются большие перспективы в армейской службе.

– А я левша, – как-бы оправдываясь, пробубнил Колян.

– Ну и что! Левое – это хорошо перевернутое правое. Оно не мешает бегать с рюкзаком по десять километров. Семен, подтвердите.

– Так точно, товарищи женщины.

– Тетеньки, отпустите меня домой, пожалуйста. Я больше не буду Мишку бить и скрипку из рук вырывать.

– А мальчик не так глуп, как казался с первого взгляда, – весело произнесла Циля Моисеевна. – Мой друг, – обратилась она к Мишке, – если он еще раз позволит себе такую вольность, долбани его инструментом. Наотмашь долбани. Бей со всей силы и не бойся, что он сломается. Циля тебе подарит другой. Трофейная скрипка Якоба Штайнера, мудро привезенная свекром с войны, давно уже ждет твоих талантливых рук. А теперь, Мишель, дай ему из своей копилки двадцатник без всякого сожаления. Я тебе компенсирую этот ущерб в пятикратном размере. Пусть он с ним идет во двор и дальше продолжает балбесничать. Действуй, Николя, пока никто не стоит на твоем пути. И считай, ветер сегодня дует в твою сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению