Сбежать от стального короля - читать онлайн книгу. Автор: Мстислава Черная, Джейд Дэвлин cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежать от стального короля | Автор книги - Мстислава Черная , Джейд Дэвлин

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

До порта я добрался быстро. Не успел спуститься, как рядом оказалась девчушка в замызганном рваном платье:

— Несс, видите экипаж, к нему ещё зелёный лопух прилип?

— Да.

— Это тот самый экипаж.

— А ле…

— Диковинка на рынке. Желаете увидеть?

— Да. Немедленно.

— Я провожу.

Девчушка ловко скользнула вперёд и быстро затерялась в толпе, но уже через секунду её платье мелькнуло слева. Девочка показывалась на глаза. Специально. Я последовал за ней. Мы быстро миновали рыбные ряды, один-единственный мясной и оказались в части рынка, где торговали овощами и фруктами. Провожатая уверенно шла вперёд. Неожиданно девочка притормозила и кивнула. Проследив за её взглядом, я увидел Фаину Леннистон. Горнюк ее побери, а она неплохо выглядит… для беглянки. Не то что я — круги под глазами, как у пещерной совы!

Глава 14

Леди Фаина расплатилась за покупку, её поверенный забрал корзину, что-то сказал, она ответила. А дальше… Неужели?! Сегодня мне везёт. Поверенный забрал покупки и понёс, наверное, в экипаж, а леди осталась одна. То есть можно обойтись без шума и пыли, не придется бить ее охраннику морду, а потом платить компенсацию. Сама девушка, естественно, пойдет куда скажут, если ее достаточно решительно взять под руку. Не будет же она скандалить и вырываться на рынке среди людей? Все же она леди по воспитанию, хотя в душе скорее акула хищная, зловредная.

Я немного выждал, чтобы поверенный отошёл подальше и не смог нам помешать. Леди Фаина перебралась к следующему прилавку. Зачем ей столько фруктов? Готовится к долгой осаде или решила организовать прием? Но почему сама покупает, да еще на рынке в порту? Здесь все дешевле, не спорю, но для леди ее положения не пристало… А, горнюк, какая разница? Фаина расплатилась, забрала корзину и повернулась, чтобы уходить.

— Кхм… Какая неожиданная встреча. Правда, леди? Я так много хотел бы вам сказать, а в прошлый раз вы даже не попрощались.

О, как она сразу начала оглядываться! А нет, на этот раз никакого облысительного бальзама у нее под рукой нет, и охранник уже ушел.

— Леди Фаина, вы же не сбежите снова, да и с такой тяжестью в руках, — промурлыкал я, прямо лучась радостной галантностью.

— Конечно нет, — она тоже улыбнулась, но в глазах мелькнул опасный огонек. — Насчёт груза вы абсолютно правы. Я немного пожадничала, и корзина довольно тяжелая.

Да, в конечном счёте я всегда прав.

— Несс, вы ведь поможете мне?

И чуть ли не в нос мне свою корзину сунула. Между прочим, я бы и сам забрал. Точнее, нанял бы носильщика. За медяшку любой ребёнок торговца согласится помочь. Я перехватил корзину, боясь, что содержимое просыплется на меня, передёрнулся, вспомнив бальзам. Леди была такая же неловкая… Что?!

Мысль пришла раньше, чем я опустил корзину и с проклятиями принялся оглядываться. Эта горнюкова… Леди Леннистон испарилась у меня из-под бороды! Твою же! Я метнулся направо, налево. Леди не оказалось ни впереди, ни сзади. Как?!

Ко мне подскочила давешняя девчушка.

— Несс?

— Где она?!

— Несс, я не следила за вашей беседой… — на меня уставились большими влажными глазами.

— Дык под прилавок она нырнула! — охотно просветил меня какой-то местный оборванец и не выдержал, захихикал. Торговцы вокруг, сперва примолкшие, загудели и начали активно переглядываться и перешептываться. Похоже, они тоже не могли поверить в то, что видели.

Я опешил и уставился сначала на оборванца, а потом на высокий прилавок с фруктами, застеленный какой-то тряпкой, висевшей почти до земли. Леди?! Под прилавок?!

— Такая ловкая леди, это… это… аж вот как угорь! — продолжал восторженно таращить глаза мой невольный информатор. — Корзину вам, несс, сунула и шмыг на четвереньках, только кружево на нижней юбке мелькнуло, белое такое, крахмальное, дорогущее! То есть леди-то не ряженая… Как это она, а? А? Ух! — он восторженно присвистнул.

А я попытался то ли ущипнуть себя за руку, то ли протереть глаза, чтобы понять, что мне все это не приснилось. На четвереньках?! И куда… она таким образом могла деться?

Я даже подошел и приподнял скатерть, под которую, по словам базарного зеваки, нырнула неуловимая леди. Конечно, под прилавком уже никого не было, только пустые корзины из-под проданных фруктов, какие-то обрывки бечевок и прочий мусор. А дальше за частоколом ног виднелся следующий ряд торговцев, и, если все действительно было так, как говорит зевака… этой шустрой козы след простыл. Вынырнула в другой проход и… Хар-ррах!

— Перекрыть выходы! — зычно гаркнул я, оборачиваясь к девчушке-наводчице. Наверняка кроме неё здесь ещё несколько человек из конторы, и, пока я плачу их начальству, можно считать, что это мои люди. — Кто первый увидит леди, плачу десять форинтов золотом!

Ничего, голубушка. Далеко не убежишь. А если уж мы играем нечестно, то сам горный дух велел воспользоваться тем, что портовый рынок огорожен высоченным забором, поверху украшенным завитками, напоминающими рога баранов. И выходов всего два. Мышь не проскочит!

Вдобавок, услышав про награду золотом, оживились и начали оглядываться торговцы. Жаль, эта поганка на четвереньках далеко успела уползти, туда, куда слух о вознаграждении докатится не сразу, а то мне уже вручили бы беглую леди в упаковке.

Горнюкову корзину с грушами я вручил отбрыкивающейся торговке, которая лопотала, что ей уже заплатили. Но слушать ее никто не стал, есть заботы поважнее.

Хорошо, что рынок огорожен. Я растянул губы в злорадной усмешке. Представляю, как леди попытается просочиться сквозь прутья кованой ограды. И придётся ей самой идти ко мне навстречу.

Через забор-то леди не полезет.

Или?!

Нет, не полезет, разумеется. Это ни в какие ворота. Леди вообще не умеют делать таких вещей. Но с Фаиной Леннистон ни в чём нельзя быть уверенным до конца, так что лучше обойду-ка я рынок. Спокойнее на душе будет.

С первого взгляда и не сказать, что тут кого-то ловят или ищут — толпа бурлила, шумела, торговалась, ругалась совершенно по-будничному. Рыбные ряды уже почти расторговались — морской народец привык вставать рано и вылавливать свеженького к завтраку. В кузнечных рядах, как всегда, полно шума, звона и копоти… и ни следа горнюковой козы.

Зато на задворках канатных рядов, прямо за ящиками для мусора, там, куда еще не докатился постепенно охватывающий рынок ажиотаж стяжательства, и обнаружилась моя пропажа. Как горный дух указал, а ведь я еще мимо хотел пройти, потому что рыночная помойка — последнее место в мире, где стоит искать нормальную леди. Вот именно! Нормальную!

Я практически не удивился, когда увидел леди Фаину, сидящую на заборе как на насесте. Ее нижние юбки с многочисленными оборками замотались сразу за три декоративных спирали, и леди попросту застряла. Намертво. Ха!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению