Как достать ректора - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как достать ректора | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Вдоволь наболтавшись с Брианой ночью, утром на занятиях я отчаянно зевала и никак не могла взять в толк, что нам вещают, оживившись, как обычно, только на зельеварении. Профессор Нора, ведущая этот курс, детально объясняла нам основы для нового, необычного зелья, которое призвано на время делать кожу сияющей, словно тысячи огней. С интересом слушала, запоминая, какой ингредиент за что отвечает, и прокручивала в голове собственные знания, почерпнутые из старинной драконьей книги, прикидывая, как можно усилить эффект.

Одинокие пылинки, устроившие своеобразный танец в воздухе и кружившие прямо перед моим носом, немного отвлекали от мыслей, заставляя глаза закрываться. Однако стоило мне только вспомнить, где я нахожусь и что меня окружает, как мир снова становился прекрасен! Любимая академия! Любимое зельеварение!

Одна из сокурсниц подняла вверх руку, требуя ответить, сможем ли забрать это зелье себе, чтобы использовать на предстоящем в следующем месяце балу. Профессор Нора ответила утвердительно. По аудитории прокатился восторженный девичий шепоток. Мне пришлось тоже изобразить на лице радость, хотя так и хотелось скукситься. Подозреваю, что теперь я от бала отвязаться точно не смогу — близнецы мне не позволят. Хотя… покрутила перед носом рукой, освобожденной от ненавистного сближающего заклинания на браслете. К сожалению, сами браслеты артефактник снять так и не смог, а вот ослабить заклинание все же получилось.

— Приступаем! — наконец закончила с теоретической частью профессор, выдавая нам прозрачные колбочки из горного хрусталя, красиво поблескивающие на солнце, и велела начинать. Я покрутила в руках обычную трехгранную склянку, помня предупреждение близнецов: на уроках особенно необходимо, чтобы обо мне никто не догадался.

Вздохнула и поставила бутылочку перед собой — чего я никогда ни при каких обстоятельствах не делала. И начала разжигать горелку несколько в стороне. От волнения, что сделаю что-то не так и где-то проколюсь, случайно выдав себя, задела локтем лежавшую на возвышении веточку имбиря, с ужасом наблюдая, как та плавно, словно замедленно, летит в недоваренное зелье. В голове панически пронеслись быстрые расчеты, и посему выходило…

Пригнуться и защитить голову руками я все-таки не успела и, когда в воздух поднялся едкий фонтан кислотно-желтой субстанции, только и могла беспомощно наблюдать за тем, как кожа на ладонях — и наверняка волосы и лицо — окрашивается в жуткий цвет.

— Адептка Алекса! — подбежала ко мне профессор Нора, в ужасе хватаясь за сердце и отодвигая от меня подальше все ингредиенты. Вот так и знала, что нарушать привычный порядок на столе было глупой идеей. — Вы в порядке?

— Да, — кивнула я, пытаясь очистить хотя бы часть платья от въедливой краски. С дальних парт донеслись издевательские смешки. Поморщилась. — Это просто краска. Случайно корень имбиря уронила, — посетовала.

Профессор тоже быстро просчитала вероятность исхода такого добавления, решив, как и я, что ничего страшного от этого не будет. Кроме стойкого, несмываемого цвета на лице и волосах. Вздохнула, с тоской понимая, что, похоже, близнецы правы и спокойно я жить просто не умею.

— Нужно быть аккуратнее, адептка, — беззлобно выговорила мне преподаватель. — Адепт Герд! — позвала она моего сокурсника и по совместительству самого лучшего в мое отсутствие студента курса. — Помогите Алексе освоиться в классе. Полагаю, перевод дается не так легко, как я рассчитывала, — она весело мне подмигнула, оставляя на попечение парня.

Устало прикрыла глаза, ощущая, что еще немного — и я просто упаду от нервного напряжения, сжимающего все тело, и усталости. Надо было все же хоть немного поспать ночью, а не болтать до рассвета.

— Привет, я Герд! — протянул мне руку парень, с улыбкой наблюдая за тем, как я, кривясь, пытаюсь очистить ладонь от остатков желтой субстанции.

— Алекса, — протянула руку в ответ и тут же убрала ее за спину, заметив, что она вся в желтой слизи.

Парень рассмеялся, помогая мне убрать все со стола.

— Ты к нам откуда поступила? — спросил он, стирая желтые капли с защищенной магией поверхности стола.

— Из провинции, — ограничилась кратким, собирая колбы в привычном мне порядке. Впрочем, подозрительно глянув на парня, две поменяла местами. Мало ли. Близнецы мне голову оторвут, если узнают, что я подставилась не только перед подругой, но и перед остальными.

— Ясно, — кивнул он, с интересом поглядывая в мою сторону. Ладно хоть, не смеялся.

Присутствующие в аудитории уже начали отчитываться о готовности. Профессор Нора бегала от парты к парте, кого-то хваля, а кому-то указывая на ошибки. И те, кто справился, вовсю начинали помогать своим друзьям, объясняя им, что те делали неправильно. За общим шумом никто не слышал нашего тихого разговора с парнем.

— Красивый браслет, — обратил он внимание на ограненные кристаллы льда, которые точно не заметил бы только ленивый — так они сверкали на солнце. Покрутила рукой, ловя солнечные блики и любуясь искристыми отблесками.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Спасибо, — кивнула. Мне самой он безумно нравился.

— Ты это, извини, что спрашиваю, — все же решил удовлетворить свой интерес парень, — но кто тебе его подарил? По одежде не скажешь, что ты особенно богата, — улыбнулся он.

Улыбнулась в ответ и честно созналась. В конце концов, близнецы сами виноваты, что не предусмотрели подобные вопросы или просто хотели, чтобы я сказала правду.

— Жених, — вздохнула. Глаза Герда стали как две плошки.

— У тебя есть жених? Неожиданно! Извини, но ты выглядишь… — он попытался подобрать правильные слова, попутно быстро расставляя на столе все нужные ингредиенты.

— Как ребенок? — подсказала, не отставая от него и заново смешивая базу для зелья, не забыв и про горелку.

— Да, — смутился Герд. А я улыбнулась, пожав плечами. — Я не вижу на тебе помолвочного браслета, — с удивлением осмотрел мои руки парень. Я поморщилась. Скрыть иллюзией наши браслеты оказалось плевым делом, но я как-то не подумала, что подставляю саму себя признанием про жениха. Придется сочинять на ходу.

— А, ты про это! — отмахнулась, стараясь говорить и вести себя как можно беззаботнее. Длинные кудрявые локоны снова лезли мне в лицо, путая мысли. И вот зачем я только пообещала не закалывать волосы — это же сущий кошмар! — У нас в городе некоторым можно не носить их, если они и без того достаточно давно знакомы!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению