Теневая месса - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кадышева cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теневая месса | Автор книги - Дарья Кадышева

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Капитан присел на корточки рядом с Иветтой, поднеся к её лицу браслет.

— Ты думаешь, эта штучка тебе поможет? Тебе вообще хоть что-нибудь сейчас поможет, отродье? — выдохнул он. — Ничего. Ты одна.

Он встал и поднял вверх руку, прерывая возражения, хотя таковых ни у кого не было.

— Вы все одни, — бросил капитан, кривя рот в ухмылке. — Но сдохните вместе.

Бросив браслет на землю, он наступил на него сапогом.

— Вот и всё, что осталось от твоей магии… Погодите-ка, — Радим убрал ногу. — Нет, так не пойдёт.

Наклонившись, он подобрал браслет, стряхнул с него землю, затем кинул Иветте очередную ухмылку.

— Великий Огонь очистит от скверны, — проговорил Радим, размахнулся и швырнул браслет в костёр, в который ранее Братья подложили немного хвороста.

Иветта сдавленно охнула. Костёр вспыхнул на мгновение голубым пламенем и застрекотал искрами.

— Хочешь посмотреть поближе? Давайте, я провожу вас, сударыня, — капитан схватил чародейку за шкирку и потащил к огню.

— Не трогай её! — заорал Рихард, дёрнувшись в их сторону.

Солдат, что стоял рядом с ним, кольнул его мечом в шею, остановив.

— Молчать! — рявкнул Радим. — Иначе мне придётся соорудить костёр побольше. Этот для неё маловат будет.

Иветта завизжала, попытавшись вырваться. Он схватил её за волосы и толкнул к костру.

— Смотри. Смотри на это пламя и знай, что ждёт тебя, — процедил капитан. — Отродье.

Магичка замерла, растянувшись ничком на земле. Он подскочил к ней и поднял её голову, вцепившись в волосы.

— Кому говорю? Смотри, тварь!

Радим подтянул её ближе к огню, и Иветта заколотила ногами по земле. Едва не вырвав ей клок волос, капитан развернул её голову к пламени. Она посмотрела на расплавленное серебро, сохранившее очертания её талисмана. Из глаз брызнули слёзы.

Капитан Радим присвистнул.

— Если бы слёзы ведьмы имели какую-то ценность, я бы был уже богачом, — сказал он. — Ох, сколько же их было у твоей наставницы…

Иветта зарыдала ещё громче. Лета проглотила комок слюны. В горле стало невыносимо жарко. Она заметила, что её саму трясло, но отнюдь не из-за страха.

Не все солдаты были из Братства. Многие носили плащи, скреплённые у ворота бронзовой фибулой в форме грифона. Лета узнала их. Она прошлась беглым взглядом по лицам солдат, отыскивая в них знакомые ей. Ни одного.

Нет. Разумеется, нет. Все дружинники, с кем она имела дело, погибли на Скалистых островах. Только десятка три унёс с собой Драгон в последнем бою, остальные не пережили стычку с миротворцами и Орденом Аррола. Значит, Княжеская дружина пополнилась свежей кровью, преимущественно солдатами из Братства Зари.

«Ненадолго».

Лета усмехнулась.

— Чему ты улыбаешься, девка? — взгляд капитана вцепился ей за лицо. — Я сказал что-то смешное?

Лета выпрямилась, насколько позволяла её поза.

— Вспомнила, что случилось с предыдущим командующим, — выпалила она, краем глаза замечая, что Берси мотает головой, как припадочный, умоляя её заткнуться.

— Милован Свартруд был убит в Битве на Скалистых островах, — изрёк Радим.

— Кто его убил?

— Почём мне знать?

— Я отрезала его голову и отправила её князю, — проговорила Лета, продолжая растягивать губы в усмешке. — Как видишь, я питаю особые чувства к командующим дружиной. Ты не будешь исключением.

— Ты бы следила за языком, выродок Дометриана, — осклабился капитан. — Или ты хочешь смерти своей подружки?

Оставив Иветту лежать у костра, он подошёл к Лете. Она выдержала его взгляд. Тогда он щёлкнул пальцами, и один из дружинников принёс ему шаровидную булаву, утыканную бронзовыми шипами. Погладив пальцами навершие, капитан ещё раз поглядел на Лету, затем прошёлся вдоль путников.

— Три дня назад я направлялся в Йораков со своими парнями, — проговорил он. — Но тут, экое дело, до меня дошли слухи, что в деревне неподалёку от проклятого леса неживодники устроили резню. Я не стал дожидаться разрешения Церкви и отправился в погоню. Его Преподобие всё поймёт. — капитан вновь остановился возле Леты. — Матерь Света велит всегда наказывать преступников против веры.

— Все, кого мы там убили, были преступниками, — прошипела девушка. — А не мы.

Радим нацелил на неё булаву.

— Вы убили женщин, — сквозь зубы произнёс он. — Детей…

— Мы пощадили детей, — вырвалось у Рихарда.

Радим промолчал, поджав губы.

— Мы назвали им свои имена, — добавила Лета. — Поэтому ты лично устроил за нами охоту?

— Ради одного имени, — капитан поднял вверх указательный палец и развернулся к Иветте. — Одно имя решило всё. Но и другие тоже были любопытны, — он взмахнул булавой. — И всё же я обязан был выследить смуглую ведьму. Дело чести умертвить ту, ради которой пожертвовал собой сам верховный маг Сапфирового Оплота, чтобы просто помочь ей удрать от казни.

Он подошёл к Иветте, и та задрожала.

— Только тронь её, — зарычал Рихард. — Если ты коснёшься её, проглотишь собственные кишки.

Капитан заулыбался, будто услышал искренний комплимент.

— Зачем вы назвали свои имена этим детям? — спросил он и вздохнул. — Вы думали, что они будут греметь в княжествах, вселяя ужас и прославляя изуверства нелюдей? Нет… Ваши имена одно за другим прозвучат перед толпой смиренных добрых людей, пришедших посмотреть на вашу смерть. Они будут выкрикивать их, пока каждый из вас сложит голову на плахе. Эти имена свяжут с позором и грехом. Но через столетия о них уже никто не вспомнит.

Он прервался, схватил Иветту за руку и рывком поставил на ноги. Слёзы градом катились по щекам девушки. Он толкнул её вперёд, заставив вернуться в линию. Иветта подчинилась и встала на колени между Летой и Рихардом. Лета нашла её руку и крепко сжала, но магичка никак не отреагировала.

— Всё будет хорошо, — шепнула Лета.

В ответ она услышала лишь всхлип.

«Я оторву тебе голову. Также, как и Миловану», — подумала керничка, глядя на капитана Радима.

Навернув очередной круг перед путниками, новый командующий Княжеской дружиной остановился и закинул булаву себе на плечо, стукнув шипами по наплечнику.

— Итак, — громко выдал он. — Как я говорил, грешников ждёт справедливое наказание. Мне бы не хотелось, чтобы вы сдохли один за другим тут, в глуши. Так что у нас с вами впереди долгий путь до Короны. Но кое-кому придётся остаться здесь. Мне не нужны в дороге лишние рты. Вот этот, — капитан указал на Брэнна. — Выведите его сюда.

Рихард рванулся было следом, однако арбалет, уткнувшийся ему прямо в щёку, заставил его застыть. Двое дружинников взяли керника под руки и потащили к Радиму. Брэнн принялся сыпать проклятиями, за что получил по лицу кулаком. Дружинники поставили его на колени рядом с полуживым Родериком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению