Трисс Воительница - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Джейкс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трисс Воительница | Автор книги - Брайан Джейкс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Повернувшись к Круву, заяц лихо отдал ему салют.

— Ей-ей, приятель, со здешним народом иначе нельзя. К военному делу они непривычные. Без командира и не сообразят, что делать.

Взгляд морской выдры по-прежнему был устремлен на облако пыли, которое оставил за собой отряд.

— Да, правда твоя, приятель, — рассеянно согласился Крув. — Здешние жители к военному делу не привыкли. Но ничего, с таким командиром, как ты, мы все не пропадем!

Два пирата, крыса Потрошитель и ласка Тэззин, оказались в авангарде отряда хищников, который быстро продвигался по лесу. Вокруг царила тишина, лишь солнечные лучи играли на ветвях деревьев. Оглядевшись по сторонам, Потрошитель покачал головой и буркнул:

— Бьюсь об заклад, принцесса на словах храбрится, а на деле дрожит за свою белую шкуру.

Тэззин бросила быстрый взгляд назад:

— Да, парень, ты угадал. Вокруг принцессы — куча стражников с копьями и пиками. Она ведь не такая дура, как мы с тобой. Не собирается пускать себя на корм змеям. Правда, эта пройдоха Ригган, та, что у принцессы типа ищейки, идет впереди. И если на нас нападут змеи, первый укус получит она.

Однако Потрошитель полагал иначе:

— Да уж если мы наткнемся на змей, нам, понятно, отдадут оружие и прикажут взять их логово приступом. Только я, короче, не собираюсь связываться с этими ползучими тварями. Не такой я дурак. Пусть стражники добывают корону для своей принцессы.

Тэззин окинула глазами стройные ряды хищников и заметила:

— Ты же видел, как Курда разделалась с беднягой Длинноклыком. С Курдой лучше не базарить. У нее не заржавеет прикончить всякого своей саблей. Если бы капитана Плагга не сожрали змеи, принцесса, верняк, сама снесла бы ему башку. По этой части она мастерица!

Предусмотрительная Курда не только окружила себя крысами-стражниками. Разделив безоружных вольных бродяг на две группы, она приказала им двигаться впереди и сзади отряда. Принцесса, как и остальные, была напугана столкновением с ядовитыми змеями. Однако страх не лишил ее здравомыслия, и она продолжала обсуждать с Ворто свои соображения по поводу дальнейших действий:

— Когда Ригган обнаружит логово змей, немедленно верни оружие этим паршивым пиратам. Всякому ясно, многие из них сложат головы в схватке со змеями. И кто тогда вернет мне мою корону?

Но Ворто уже обдумал новый план и сейчас решил познакомить с ним принцессу:

— Ваше высочество, нет никакой надобности возвращать этим горлопанам оружие. Я так прикинул, куда лучше привязать одного из вольных бродяг перед самым змеиным логовом. А мы заляжем где-нибудь в стороне и спокойненько подождем, пока змеюки выползут, чтобы его сожрать. А когда они займутся бедолагой, мы вышлем вперед пиратов, и те в два счета прикончат ползучих тварей.

Предложение капитана пришлось Курде по душе:

— Неплохо придумано! Вижу, котелок у тебя варит. А когда со змеюками будут покончено, стражники ворвутся в пустое логово и заберут мою корону. Потом, когда мы убедимся, что все змеюки мертвы, ты отыщешь кольцо! Так тому и быть!

Ворто не слишком улыбалась перспектива бродить по змеиной берлоге в поисках монаршего кольца. Однако он не стал возражать, смекнув, что сможет взять с собой кого-нибудь из уцелевших пиратов и заставить его разведывать путь. Спору нет, башка у него варит здорово, усмехнулся он про себя. Не всякий сумеет придумать такой удачный и безопасный план! И принести в жертву придется сущую ерунду — всего лишь команду «Морского струпа».

Разведчики из отряда Лог-а-Лога с легкостью взяли след и вскоре оказались на том самом месте, где минувшей ночью хищники разбили лагерь. Землеройки из Гуосима быстро произвели раскопки.

— Здесь был казнен один из пиратов, ласка, — сообщили они. — Бедолаге отрубили голову и лапу. Видно, эти подонки сильно повздорили между собой.

Сагакс с усилием вытащил боевой топор капитана Плагга, застрявший в стволе сикомора. Сжав оружие в мощной лапе, он взмахнул им.

— Вот это топор так топор, — довольно изрек он, — Мне он как раз под стать.

Трисс с изумлением наблюдала, как барсук поигрывает тяжеленным топором.

— Да, Сагакс, ты прав, тебе он под стать, — заметила она. — Вряд ли кто-нибудь еще будет претендовать на этот топор. Из всех нас ты один в состоянии его поднять. Не говоря уж о том, чтобы взмахнуть им.

Помешивая шпагой пепел остывшего костра, Лог-а-Лог слушал сообщение одного из своих разведчиков.

— Шеф, запах гадюк определяется довольно отчетливо. Конечно, он уже начал выветриваться. Однако можно проследить, куда направились змеи. Не иначе, хищники идут за ними.

Вытерев кончик шпаги, командир Гуосима заявил:

— Пусть хищники преследуют змей, а мы будем преследовать хищников. И не забывайте об осторожности. Если увидите что-то необычное, сразу дайте знать. Мы будем поблизости.

Шог разворошил потухшие поленья и, потерев кремень о трут, высек сноп искр. Полено, наблюдавший за его действиями, одобрительно кивнул:

— Правильно, дружище. Нам всем не худо передохнуть у костра. Догнать этих прохвостов мы, ясное дело, всегда успеем.

Шог вытащил из походной сумки хлеб и сыр.

— Я так полагаю, если хищники идут по следу змей, нам торопиться некуда. Пусть разберутся между собой. Нам совершенно ни к чему подоспеть в самый разгар схватки хищников с гадюками.

Лог-а-Лог подмигнул Трисс:

— Ох, мисс, у твоего приятеля ума палата. Что ни скажет, все верно. Ладно, настало время как следует перекусить.

Белочка уселась рядом с Шогом и Могаком. Хомяк бормотал себе под нос загадочное стихотворение с карты, которое помнил наизусть.

Полуденное солнце ярко светит для тебя. Меж склоненным пеплом и отравленным золотом Находится спрятанная зеленая скала, Зримая только острым оком.

Даже тем, кто жил в аббатстве недавно, эта таинственная поэма была хорошо знакома. Во время долгих часов, проведенных в дозоре на крепостных стенах, они много раз слышали связанную с ней историю. Могак, сосредоточенно насупив брови, несколько раз повторил стихотворные строчки. Трисс передала ему ломоть хлеба с сыром.

— Пошевелите мозгами, ребята, — обратилась она к сидевшим у костра. — Рано или поздно мы непременно найдем ответ.

Золотистый хомячок, набрав за щеки побольше еды, обнажил зубы в улыбке.

— Ох, мисс, не знаю, удастся ли мне разгадать такую мудреную загадку, разве только друзья помогут. Уж конечно, жители Рэдволла — настоящие знатоки по части деревьев. Командор уже объяснил мне, что склоненный — это всего-навсего ясень. А что такое отравленное золото и зеленая скала, ума не приложу. Урр, урр, даже юной Черк это невдомек. А уж она по части учености даст сто очков вперед всем нам, вместе взятым.

Шог услыхал слова хомячка, и глаза его блеснули гордым огоньком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению