Ледяной ноктюрн - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кадышева cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяной ноктюрн | Автор книги - Дарья Кадышева

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

«…есть более насущные поводы для беспокойства, — мысленно добавил Конор. — Вроде морского чудовища, которого видали всего три раза за всё существование мореходства, да и то, издали».

Даже наторелые морские разбойники были подвержены трепету перед страшными сказками Недха. Экая ирония.

Уже возвращаясь к своим мыслям, Конор по пути набрёл взглядом на керничку, помогавшую Родерику связать все их сумки вместе толстой верёвкой, чтобы их не раскидало по палубе драккара на задиристых волнах моря. И снова эти её глупые раздражающие улыбочки, предназначенные для каждого её собеседника, даже иногда для Конора (но безусловно хранящие в себе толику её змеиного яда), благодаря которым он представлял, как легко и мягко его топор входит в её шею, разрывая хрящи и застревая там на полпути, продлевая мучения полукровки. Ножом бы было быстрее, конечно, но тогда бы он сразу увидел её закатившиеся глаза, вместо распахнутых в ужасе. Глазюки-тоу неё… Жёлтые, горящие, как будто волчьи…

Или всё-таки золотые?

Змея уже отвернулась, показывая, что он ей не интересен. Жаль. Даже игра в гляделки с ней доставляла удовольствие, а уж их диалоги, позволявшие ему сбить спесь с наглой сучки… Конор подумал об этом и опустил взгляд с её лица вниз. А что, если проверить, останется ли она такой же бесноватой и горделивой, когда он прижмёт её к стенке ещё разок, но уже не даст так просто уйти?

Предавшись фантазиям, он не сразу заметил следившие за ним глаза волколака. Он уставился в упор, чувствуя и за несколько метров угрозу, исходившую от псины. Ну да. Он же мысленно раздевал полукровку, забыв обо всём чёртовом мире, поэтому нетрудно было догадаться, что за образы мелькали у него перед глазами. Что-то подсказывало Конору, что если он решит всё-таки воплотить их в жизнь, то рискует получить стрелу в брюхо.

Она того не стоила, хотя он бы охотно посмотрел на выражение её лица, когда она наконец осознает, с какой лёгкостью он способен зайти дальше намёков, не трогавший её пока лишь потому, что ему неинтересно было брать силой что-то сейчас. Годы меняли его характер, превращая из прямолинейного и нетерпеливого солдата в осторожного и наблюдательного охотника, который предпочитал, чтобы добыча сама пришла к нему в руки.


А она придёт, не в силах избавиться от желания расставить все точки и доказать ему что-то там, что было у неё на уме.

Глава 15
Провидица

…И не было мужа более доблестного, чем наш великий конунг Эйнар. Огонь пылал в его бороде, взор сверкал той же сталью, из которой был выкован его меч, а в жилах текла ярость Арирмира. И пал он, пронзённый сотней клинков, и не вскрикнул; лишь улыбка озарила его лицо — Один принял его в своё царство.

«Сага о королях»
Гуннар Светлый.

Пыль щекотала ноздри.

Дометриан зажмурился, сдерживаясь, но всё же чихнул и перевёл слезящиеся глаза на грохочущее серое месиво впереди.

— Archas, прошу прощения, но вы, кажется, выбрали не совсем удачное место для нашей встречи.

Царь чихнул снова, на этот раз в себя.

— Тамариса, — произнёс он, — я лишь хотел… хотел…

— Боги милостивые, — магичка поднялась с плетённой скамьи навстречу Дометриану, схватив по дороге за руку служанку: — Что стоишь, принеси воды царю!

Девушка исчезла в палатке с немыслимой скоростью. Тамариса подошла к царю и положила руку ему на предплечье, уводя подальше от пыльного треска молотков и пил.

— Присядьте, — скомандовала она и, когда царь сел, приняла из рук также молниеносно вернувшейся служанки кубок с водой. — Попейте.

Дометриан отмахнулся от неё, но кубок взял. Тамариса со вздохом опустилась на скамью рядом и устремила взор на стройку. Ни близость сверкавших голубыми топазами волн, ни морской ветер, ни перьевые опахала, которыми усиленно работали слуги, не могли избавить от пыли, летевшей в сторону их палатки.

— Вы хотели мне показать, что держите своё слово и строите школу, — докончила мысль царя магичка, наблюдая за тем, как несколько десятков рабочих распиливают длинные молочно-белые стволы деревьев и укладывают камни, возводя стены.

— Весь день, под палящим солнцем, — прохрипел царь и осушил кубок до дна. — Несколько месяцев — и вы войдёте в ваш новый дом.

— Я вам верю, — Тамариса щёлкнула пальцами, приказывая принести ещё воды, — но не обязательно было притаскивать нас сюда, как будто своим присутствием мы сможем ускорить постройку.

— Это, кстати, заставляет их работать быстрее. Под взором могучего царя Китривирии, — усмехнулся Дометриан. — Однако у меня были и другие причины «притаскивать» вас. Мне было просто необходимо выбраться из Дворца. Я давно не бывал в городе, тем более возле моря.

Тамариса понимающе улыбнулась, уставившись на плескавшуюся бирюзу за краем набережной. На неё было непривычно смотреть, поскольку она распустила наконец свою высокую и невообразимо неряшливую причёску, напоминавшую не то солому, не то воронье гнездо, и теперь её пшеничного цвета волосы рассыпались по плечам мягким шёлком, оттеняя бронзу безупречной чистой кожи. Ни молода, ни стара и так красива — Дометриан заметил это только сейчас и хотел ей об этом сказать, да потерял мысль, когда служанка подала ему ещё один кубок.

— Можно было устроиться на том конце, — сказала магичка, кивая головой в сторону. — Море было бы видно не хуже. И стройку. К тому же эта пыль…

Дометриан проглотил содержимое кубка чуть ли не одним глотком и облизнул губы, с неудовольствием отмечая, что несколько капель пролилось на его тогу.

— Тамариса.

— Да, Archas?

— Та девушка, что ты послала забрать безделушки, которые ты забыла…

— Кинтия? — изогнула бровь женщина, проигнорировав то, что царь назвал безделушкой вещь, обошедшуюся ей в сумму, на которую можно было бы сытно кормить себя полгода.

— Да. Давно она у тебя?

— О, нет. Приехала из Саракты. Не вынесла травли.

— Травли?

Тамариса вздохнула и повела плечами.

— Долгая история. Над этой девушкой издевались с самого детства. За её способности.

— Какие?

— Она провидица, причём очень и очень особенная, — ответила магичка. — Её дар исходит… не из земли, не из природы, не из того, что нас окружает, а… Она черпает силы из неизвестного мне источника.

— Она только пророчит?

Тамариса вежливо хмыкнула.

— Вы путаете, Archas. Она не видит сны и видения, наполненные смутными предсказаниями и символами. Она зрит будущее, — пояснила она. — Единственный недостаток состоит в том, что она это не контролирует. В какой-то момент на неё обрушивается этот поток и не прекращается по нескольку минут. А иногда и часов. Насчёт других способностей… У неё есть предрасположенность к магии, но я пока толком и не занималась ею. Ещё она сведуща в мантике. Разложит перед тобой хоть кишки дохлой крысы, хоть морскую гальку и увидит всю твою судьбу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению