Пандемия - читать онлайн книгу. Автор: А. Дж. Риддл cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пандемия | Автор книги - А. Дж. Риддл

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Через неделю Десмонд еще раз спросил, что с ним будет.

– Мы ищем решение, Дез. Не беспокойся.

Текли дни, постепенно ноги вновь стали его слушаться. Теперь, гуляя по школе, он мог обходиться без инвалидного кресла. Десмонд заходил в кафе, другие классы, даже учительскую, которая представлялась ему загадочным местом. В ней, однако, не обнаружилось ничего сверхъестественного.

Мальчишка даже вызвался помогать на кухне. Толстый повар вручил ему железную поварешку и наградил прозвищем Кошмар-Кашевар. При этом повар отрывисто хохотал, неизменно сбиваясь на кашель. Тем не менее, Десмонду он нравился.

Однажды, возвращаясь к своей кровати, он услышал возмущенный голос Шарлотты, который доносился из временного кабинета, оборудованного в другом классном помещении.

– Вы должны!

Дальше тишина.

– Нет, сэр. Вы обязаны забрать его. Мы уже пытались…

Опять пауза.

– Да, верно. Вы – единственный родственник. Других у него нет.

Телефонная трубка легла на рычаг. Шарлотта заплакала. Десмонд решил идти дальше, как вдруг услышал голос черноволосого мужчины:

– Ты слишком к нему привязалась, Шарлотта.

Десмонд не расслышал приглушенный ответ, зато его услышал мужчина. И недовольно повысил голос:

– Я знаю, что у тебя на уме.

– Сомневаюсь.

– Ты собираешься усыновить его.

Пауза.

– Значит, угадал. Ты в своем уме?

– А что в этом плохого?

– Ну, даже не знаю, с чего начать. Ты откажешься от поступления в мединститут? На что ты его будешь содержать? Станешь клянчить деньги у родителей? Или прикажешь за него платить? Тебе не пришло в голову со мной посоветоваться?

Они еще долго спорили, бросая друг другу ужасные обвинения. Десмонду было нестерпимо это слушать, но и уйти не хватало сил. Слова жгли его душу подобно тому, как пожар жег его ноги.

* * *

Шарлотта в тот день пришла с новым выражением на лице – грусти, сдержанности.

Девушка читала книгу, словно отбывала повинность. Прежде она старалась подражать голосам героев, превращая сюжет в реальное действие.

Десмонд снова приуныл.

На следующее утро, проснувшись, он застал Шарлотту у своей постели.

– Мы разобрались, где тебе жить.

Девушка проглотила ком в горле, взяла себя в руки и сообщила мальчику сведения, которые он знал и без нее, – что его отец был родом из Англии и что родители отца, дед и бабка Десмонда, давно умерли.

А потом она сказала нечто, о чем он услышал впервые.

– У твоего отца есть брат Орвиль. Они были… в натянутых отношениях. В общем, брат твоего отца согласился стать твоим опекуном.

Десмонд не знал, что сказать, и попросту кивнул.

– А вы… – Он хотел спросить, увидит ли Шарлотту еще когда-нибудь.

Медсестра слегка покачала головой, в уголке глаза блеснула слеза.

– Через два дня я отвезу тебя в Мельбурн, в аэропорт. Ты полетишь в Оклахома-Сити, в Америку. – Девушка проглотила слезы, делано улыбнулась и продолжала непринужденным, как ей казалось, тоном: – Ты слышал об этой стране?

Десмонд покачал головой.

Он думал, что Шарлотта уйдет сразу, но она задержалась и вновь стала читать с былым задором. Девушка озвучивала героев книги так, как нравилось Десмонду, она спросила, чем, по его мнению, закончится история, и с расстановкой прочитала названия глав.

Шарлотта вернулась на следующее утро и не отходила от кровати мальчика до отбоя.

Черноволосый мужчина больше не показывался, Десмонд был вполне доволен.

Шарлотта отвезла мальчика в аэропорт, поцеловала в лоб и вручила сумку с одеждой. Одежда была новая. Видимо, Шарлотта выбрала ее сама.

– Кое-что тебе на дорожку, Дез.

Он хотел было что-то ответить, но Шарлотта успела пустить слезу.

– Спасибо, – сказал он.

– Нет, что ты… Ты был мне не в тягость.

Шарлотта с трудом сдерживалась, чтобы окончательно не разрыдаться. Она вытерла три ручейка на щеке и положила мальчику руку на плечо.

– Беги, Дез. А то на рейс опоздаешь.

Женщина в форме стюардессы, которую ввели в курс дела, взяла его за руку и повела к стойке службы безопасности аэропорта. Когда Десмонд обернулся, Шарлотта все еще стояла на месте, всхлипывая и махая рукой.

Человек, встретивший Десмонда в Оклахома-Сити, был полной противоположностью Шарлотты. От этого мальчик заскучал о ней еще больше.

Глава 31

Миллен Томас приоткрыл глаза и прищурился – утреннее солнце слепило даже сквозь ткань палатки. Рядом на койке, едва различимо дыша, мирно спала Ханна. Миллен удивился, как девушка умудрялась спать на такой жаре, но тут же вспомнил, насколько они оба устали накануне вечером.

Парень осторожно вытащил руку из-под живота девушки, дважды останавливаясь из-за опасения ненароком разбудить ее. Ханна даже не пошевелилась. От Миллена несло мерзкой мазью, которой Ханна, не скупясь, намазалась прошлым вечером. От трения тела о тело мазь вместе с запахом попала и на его кожу. «Оно того сто́ит, – подумал он. – Еще как сто́ит».

Еда и подготовка к новому дню заняли пятнадцать минут. Миллен подошел к старому внедорожнику «тойота», где его с расстеленной на капоте картой ожидал назначенный кенийским правительством проводник Кито.

– Я бы начал с пещер в этом районе, доктор Томас, – ткнул в точку на карте проводник.

– Зови меня Миллен. Почему именно с них?

– Там меньше львов.

Разумный довод. Миллен вспомнил кинофильм «Призрак и тьма», снятый по мотивам правдивой истории о двух львах-людоедах из кенийской провинции Цаво, которые в начале двадцатого века загрызли несколько десятков жителей.

– Противольвиный план меня устраивает, – согласился он.

Ветеринар подошел к палатке доктора Шоу, просунул в нее голову и с удивлением обнаружил свою начальницу спящей. На второй койке сидел доктор Беккер с открытым ноутбуком Швейцарец поднес палец к губам, давая знак соблюдать тишину, встал и вывел парня из палатки.

– Чего хотел?

– Я отправляюсь на проверку. – Миллен оглянулся на палатку. – С ней все в порядке?

– Просто устала. Длинная ночь выдалась. Куда ехать, знаешь?

– Да. Мы уже выбрали пещеры. Должны вернуться задолго до заката.

– Хорошо. Так и сделай. На месте не суетись, не устоишь на ногах – можешь погибнуть. Имей в виду, в глубине пещеры рация, возможно, не будет работать. Как возьмешь образцы – сразу назад. На красоты природы глазеть будешь потом, когда все закончится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию