Поймать дракона - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Серганова cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поймать дракона | Автор книги - Татьяна Серганова

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Мне хотелось смеяться от счастья, а вместо этого я вдруг шмыгнула носом и едва не расплакалась. Обязательно бы расплакалась, если бы не Трейс.

Он тут же повернул меня к себе и прижал, ласково проводя по мокрым спутанным волосам.

— Испугалась, да? — шепнул участливо.

Я снова всхлипнула и кивнула, прижимаясь щекой к его груди, вслушиваясь в ритм его сердца и вспоминая другой. Жуткий, пробирающий до костей.

Мы же были на волосок от смерти. Ещё бы чуть-чуть и…

Меня затрясло. И совсем не от холода, хотя здесь было прохладно, а от страха, что скользкой змеёй прокрался в сознание, сковав всё льдом.

— Фейт, — ласково шепнул Алтон, согревая дыханием мои виски, лоб. — Фейт, ты у меня такая умница. Ты нас спасла. Понимаешь?

Понимала, но не верила. Неужели получилось? Неужели я смогла?

— А говорила, что не сможешь. Эх ты… Фейт… моя Фейт…

Что-то в его голосе заставило меня очнуться и поднять голову, встречаясь с тёмно-синими глазами. Несмотря на сумерки, я видела их очень ярко и отчётливо. А драконы вообще в темноте хорошо видели, почти как днём.

— Фейт…

Горячие пальцы на моём лице. Они нежно касались щеки, опустились к подбородку, мягко обхватив его. И по телу снова прошла дрожь. И опять дело было не в холоде.

— Фейт…

Зачем он произносит моё имя?

Снова и снова. Зачем? Словно не верит или боится поверить. Словно слушает и не может наслушаться.

Я видела, как медленно приближалось его лицо, как снова загорелись губы от чужого дыхания.

И тут проснулась вредность, или всё дело в неловкости.

— Снова хочешь, чтобы я перенесла нас? — спросила едва слышно.

Не знаю, чего добивалась своим вопросом. Скорее всего, дело было в каком-то страхе и неуверенности.

Там, в оазисе, всё было как-то легче. А сейчас сомнение вновь поселилось в сердце, отравляя его своим ядом. Неужели снова эксперименты?

Но Алтона было сложно сбить с мысли.

— Нет… Никаких экспериментов и переносов, Фейт. Я просто очень сильно хочу поцеловать тебя. Возражать станешь?

Может, мне послышалось? Нет, не мог он такое спросить. Или мог?

А я ответила. То, что хотела, о чём думала и мечтала.

— Нет, не стану.

— Вот и отлично. Потому что возражения всё равно не принимаются, — мурлыкнул дракон, касаясь губами моих губ.

Нежно, мягко, почти невесомо. Обхватил нижнюю губу, чуть потянул вперёд, побуждая открыться, ответить.

И получилось. Сомневаюсь, что могло не получиться. Я снова потянулась к нему, скользя ладонями по обнажённой груди вверх, запутавшись пальцами в волосах.

Его рука тем временем путешествовала по спине, легла на талию, оттуда по бедру к согнутому колену и снова вверх.

Томительно медленно, задев край влажной рубашки и утащив его за собой, посылая разряды по телу, от которых кожа вспыхнула.

Новые чувства, удивительные, волшебные. И голова от них кружилась почище, чем от чая профессора Трейли.

— Фейт… Фейт, — вдруг тихо рассмеялся или простонал Алтон.

А может, и то и другое. Затуманенным сознанием не разобрать.

— Тш-ш-ш, — выдохнул он, тяжело дыша, и отстранился, беря меня за плечи и чуть отодвигая от себя. — Тихо… надо… — Снова смешок. — Надо остановиться. Пока… ох, Фейт, ты же ребёнок. Какой же ты ещё ребёнок, — повторил он немного разочарованно.

Я тоже едва дышала с колотившимся сердцем и фейерверком перед глазами. Но слова подействовали отрезвляюще.

— Нет, я не ребёнок, — возмутилась едва слышно, дрожащими руками поправляя край рубашки, которая поднялась неприлично высоко, застёгивая две верхние пуговички, которые неизвестно каким образом оказались расстёгнутыми.

— Ребёнок, — отпуская руки, отозвался дракон и вдруг улыбнулся. — Как ты смотришь на ещё один перелёт?

— Перелёт? Куда?

— До летней резиденции Алтонов около десяти километров. Мы же не будем преодолевать их пешком? Поэтому мне надо обратиться, — сказал Трейс, поднимаясь.

— Хорошо смотрю, — улыбнулась я и тоже поднялась. — Только ты не сжимай меня так сильно. А то с прошлого раза до сих пор рёбра ноют.

— Прости. В этот раз ты полетишь сверху.

Он обратился в чешуйчатого и подставил крыло, по которому я забралась ему на шею. Села, свесив ноги, и схватилась за один из шиповидных гребней, которые росли на его спине.

Это было потрясающе.

И пусть почти ничего не видно, но всё равно захватывало дух. Прохладный воздух в лицо и жар мощного тела подо мной. Яркое звездное небо над головами, лёгкие невесомые облака внизу и невероятное, неповторимое чувство свободы.

В какой-то момент я отпустила гребень и развела руки в стороны. Так, словно хотела обнять весь мир.

Застопорились мы лишь на подлёте к замку Алтонов. Трейс вдруг завис на мгновение, глухо рыкнул и начал кружиться, медленно опускаясь на землю.

Кожу немного пощипало, словно по ней прошлись крохотными иголками. Скорее всего, охранное заклинание сработало.

На крыше замка была небольшая, тускло освещённая площадка, на которую мы и опустились.

Эх, даже жаль, что так быстро долетели. Надо будет попросить Трейса ещё сделать кружочек, но только при свете дня, чтобы можно было осмотреться.

Дракон вновь опустил крыло, по которому я с тихим смехом совершенно неприлично съехала вниз. Бодро встав на ноги, я обернулась к Алтону, когда внезапно со всех сторон вспыхнул свет, ослепляя, дезориентируя.

Страх, паника. Неужели снова засада?

Трейс рыкнул, а я шустро спряталась за ним.

Попыталась спрятаться. Потому что очертания огромного дракона вдруг поплыли, меняя форму. И вот на площадке рядом со мной уже стоял страшно усталый и недовольный мужчина.

— Что за шутки, мама? — произнёс он, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь яркий свет.

Мама? Мама!

Проклятье! Лучше бы это была засада.

Свет тут же притих, утратив ослепительную яркость. Стал более спокойным, мягким и не таким раздражающим. Но вот зрение от таких скачков восстановилось не сразу.

Проморгавшись и вытерев накатившие слёзы, я наконец смогла сконцентрировать затуманенный взгляд и рассмотреть её. Драконицу, величественно спускающуюся по мраморной лестнице, что вела в небольшую башню.

Герцогиня Олеандр выглядела именно так, как должна была выглядеть драконица её высокого уровня. И даже лучше. Если это, конечно, возможно.

В любом случае её эффектное появление я оценила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению