Белые лисы - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Джейкс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белые лисы | Автор книги - Брайан Джейкс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

А в это время на ветке другого дерева стояла крыса по имени Тощемех. Снизу ему подавали советы Эскрод и Гельтор. Гельтор шепотом спросил:

— Ну что, на стене никого нет? Тощемех встал на цыпочки:

— Нет, никого не видно, хотя на западной стене — одна или две землеройки, но они сюда не смотрят.

Белолис нетерпеливо присвистнул:

— Меня не интересует, что делается на западной стене, главное — чтобы никого не было на восточной. Ты видишь, куда тебе надо двигаться?

Тощемех слегка наклонился вправо, осторожно балансируя.

— Да, сэр, отсюда все видно.

Эскрод никогда не любил высоты, вот и сейчас он вцепился в дерево, прижавшись поплотнее к стволу.

— Запомни, держись за веревку как можно дольше. Не забудь, что, когда петля скользит по натянутой веревке, нужно держаться сразу двумя лапами. Потом качнешься на ней — и ты уже на стене. Ничего, если не выйдет с первого раза, — пока все тихо, сможешь еще несколько раз попробовать.

Вцепившись в петлю, Тощемех покачался на веревке и глубоко вздохнул, выслушивая последние инструкции Гельтора.

— Когда доберешься до стены, веревку кинь вниз — она достаточно длинная и достанет до земли. Потом спускайся по ней и открой ворота, остальное — наше Дело. Потом я тебя как следует награжу, Тощемех. Ну, ступай!

С того места, где лежали рэдволльцы, Гром увидел, как натянулась веревка. Он кивнул Флориану:

— Похоже, кто-то отправился в путь.

Послышался такой звук, словно в лесу шумел ветер. Борракуль выглянул между зубцами:

— Хо-хо! Ты прав, Флориан. Летит словно птичка.

Заяц стоял наготове. Услышав эти слова, он перегнулся через стену и замахнулся копьем. Разогнавшийся Тощемех не мог остановиться. Он с ужасом увидел, как на стене появился Флориан и одним взмахом перерубил веревку. Водяная крыса тотчас полетела вниз.

— Аааааааааааа!

Тощемех со всего маху врезался в стену. Борракуль, услышав звук, недовольно поморщился. Однако Флориан думал вовсе не о несчастной крысе.

— Ух, надеюсь, этот болван не проломил стену! Отовсюду сбегались редволльцы, чтобы выяснить, что произошло. Лисица Предак, которая все это время пролежала во рву у западной стены, улучила момент, кода все часовые оставили посты, и рванулась к стене. Тут она вытащила веревку с камнем на конце и швырнула ее наверх. Камень зацепился за зубцы только с четвертой попытки. Предак подергала веревку — та держалась прочно. Тогда лисица побежала к восточной стене, где ее уже ждали Эскрод и Гельтор. Лисица прямо сияла, рассказывая о своем успехе.

— Все в порядке: веревка на месте, меня никто не видел. Теперь надо только дождаться полной темноты, притащить осадную лестницу, чтобы легче было выбираться из рва, и вперед! А у вас как дела?

Гельтор лениво помахивал обрезанной веревкой, которую уже успел свернуть.

— Все сработало, конечно, они были настороже, как я и ожидал. Заяц обрубил веревку, и Тощемех врезался в стену. Впрочем, мы своего добились — ты сделала все как нужно.

Предак осмотрела обрубленный конец веревки:

— Тощемех был хорошим солдатом. Дурак, но исполнительный. Жаль, что его больше нельзя использовать.

Эскрод прервал ее:

— Как ни странно, он не убился. У него, должно быть, в голове и мозгов нет — одна кость, прочнее, чем камень. Вон он, гляди.

Тощемех, выписывая странные зигзаги, ходил возле солдат, сооружающих осадную лестницу. Обе лапы, сжимающие веревочную петлю, были по-прежнему подняты над головой, во рту не осталось ни одного зуба, а под обоими глазами наливались сине-фиолетовые синяки. Покачиваясь на ходу, он бормотал:

— Прыгнуть на стену, спуститься по веревке и открыть ворота!

Баргл привел своих землероек на стену, где его радостно приветствовал Флориан:

— Ну, теперь можно и отдыхать! Хорошо выспался, дружище? И позавтракал, наверное, отлично! Да, одной славой сыт не будешь, вот так-то!

Баргл зевал, потягивался и поглаживал живот.

— Выспался отлично, как крот в своей уютной норке, храпел так, что стены дрожали. И позавтракал отлично — лепешки с медом, мятный чай и засахаренные фрукты со взбитыми сливками на десерт. Боюсь, правда, ничего не осталось — мы, землеройки, так любим взбитые сливки, ты даже и представить себе не можешь! Мы, конечно, попросили поваров оставить вам несколько сухариков, точно, Майон?

Отвернувшись, чтобы спрятать улыбку, Майон согласился:

— Верно, верно. Я сам лично попросил оставить несколько сухарей для храброго господина Флориана и его помощников, которые так хорошо охраняли наш сон!

У Флориана от возмущения даже уши покраснели.

— Ах вы, лентяи! Маленькие мохнатые мошенники! Обжоры! Нет, еще хуже! Собирайтесь, ребята! Стройтесь и пойдем отсюда! Не желаю оставаться в компании таких неблагодарных обжор!

Кипящий от ярости Флориан вел свою команду вниз, а Баргл весело кричал ему вслед:

— Надеюсь, вы скоро смените нас, господин Флориан!

У зайца от злости усы встали дыбом.

— Нет, это какая наглость! И ни капли сочувствия и понимания!

Дисум ворвалась в кухню предупредить поваров:

— Сюда идет господин Флориан со своей командой. Вид у них ужасно злой и голодный!

Брат Мелиот хлопнул себя ладонью по лбу:

— Ох! Ну конечно! Я совсем забыл прислать им на стену завтрак! Они же с прошлой ночи ничего не ели!

Бабуля Эллайо немедленно схватила поднос с пирожками с подоконника, где они остывали, и спрятала в шкаф.

— Кошмар! Если сюда заявится голодный заяц, который в обычное-то время ест за пятерых, нужно спрятать все продукты, а то никакого пира у нас не получится — он опустошит всю кухню.

Римроза подсчитала головки сыра и сообщила:

— Мне кажется, он уже здесь побывал — одной головки не хватает.

Кротоначальник осторожно вытащил из печи орехово-ягодный пудинг и покачал головой, отвечая Римрозе:

— Нет, это не Флориан, это малыши стащили и сейчас где-то в уголке наслаждаются.

Римроза рассмеялась:

— Ну надо же! Надеюсь, у них не заболят животы от такого количества сыра. Брат Мелиот, а креветочный пирог для Командора уже готов?

Мелиот вытащил пирог из печи.

— Можете полюбоваться!

— Может, его отдать Флориану?

Мелиот усмехнулся при мысли о том, как отнесется Флориан к такому в высшей степени необычному угощению.

— А почему бы и нет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению