Не встречайся с Розой Сантос - читать онлайн книгу. Автор: Нина Морено cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не встречайся с Розой Сантос | Автор книги - Нина Морено

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг дверца каюты одной из парусных лодок почти в самом конце открылась, и оттуда вышел один очень симпатичный моряк. Мама отвернулась и смотрела в другую сторону.

Алекс смотрел в книгу, которую держал в руках. Потом он положил ее на стол и скрестил руки на груди. Грудь его от волнения поднималась и опускалась. Он так нервничал, но все равно словно светился под ярким солнцем. Мое сердце как будто снова включили. Вода и небо у него за спиной были невероятно синими.

Он поднял глаза и увидел меня. Я не смогла сдержать улыбку, и он тоже. Я бросилась к нему, а он выбрался из лодки, торопясь встретить меня на половине дороги.

Я больше не могла ждать. Я кинулась к нему в объятья и поцеловала. Он поймал меня и тихо сказал:

– Я так боялся, что ты не придешь.

– А ведь такое могло быть. Я подумала, карта – это метафора.

Он рассмеялся, и мое сердце подпрыгнуло от радости. Обнял меня еще крепче, и я снова его поцеловала.

– Молодой человек, вы собираетесь похитить мою дочь, не так ли? – У меня за спиной вдруг материализовалась мама.

– Ну мам!

Он сунул руки в карманы. Я знала, что он не пытается нащупать свой шнурок – он был у меня на запястье.

– Я хотел повидаться с тобой, перед тем как уеду. Ведь когда я вернусь, тебя уже не будет в Порт-Корале, так что это мой единственный шанс.

– Как непредсказуемо.

Он улыбнулся:

– Это ты меня вдохновила. Ну ты только взгляни на себя – ты же прямо светишься!

Что я могла сказать? Я не знала точно, что произошло со мной за эти два дня, но было понятно, что та Роза, которая стоит перед ним сейчас, и та, что уезжала из Порт-Корала несколько дней назад, – это два разных человека. Что-то внутри меня словно распустилось под этим небом и этими волнами. Я была словно горизонт, и мне было достаточно.

– Кстати, предложение поехать с тобой еще в силе? – поинтересовалась я. Да, прямолинейно, но у меня в рюкзаке лежала карта, и я была готова взлететь. – А то знаешь, я слышала, в соответствии с морским этикетом хороший тон – это когда тебя приглашают взойти на борт судна.

Его глаза расширились от удивления, но через секунду, преодолев замешательство, он сказал:

– Если ты согласна, то в силе, конечно. И я всегда рад пригласить тебя на борт своего судна. – Он посмотрел на меня искренне и открыто. И радостно. – Поедешь? Отсюда я планировал пойти на Багамы, а потом пересечь Атлантический океан.

Мне невероятно хотелось с ним поехать. Эта картина разворачивалась у меня в голове, словно парус, но я закусила губу, вспомнив про учебу.

– Тебе осталось всего несколько недель, – вклинилась мама, догадавшись, о чем я думаю. – Вай-фай. Найдешь где-нибудь компьютер. А я скажу Малкольму, что в тебе наконец взыграл возраст. Только вернись к выпускному. – Она посмотрела на Алекса. – К выпускному! – повторила она очень взрослым голосом. Я посмотрела в ее светящиеся радостью глаза, и на меня нахлынули воспоминания. Долгие поездки на машинах со сломанными антеннами и распахнутыми окнами. Ее пальцы, перебирающие мои волосы, когда я в очередной раз заснула у нее на коленях. Фиалки, радиостанции с музыкой кантри, позвякивание ключей в те моменты, когда она, наступив на свою гордость, встречалась со своими призраками, привозя меня туда, где мне так хотелось оказаться.

Я обняла ее и прошептала на ухо:

– Спасибо, что привезла меня сюда.

Она обвила меня руками и держала несколько долгих мгновений.

– Они нами гордятся, – прошептала я.

– Я тоже.

Когда она отступила назад, глаза у нее блестели, но она держалась. Мама поцеловала меня в лоб – дважды.

Я посмотрела на часы, а потом на Алекса.

– Прежде чем я отправлюсь с тобой в долгое плаванье, о, мореход, мне нужно кое-что купить. Хочешь увидеть Гавану? Я тебе покажу.

На его лице расцвела улыбка, сплетаясь с новыми чувствами, растущими в моем сердце.

– Конечно, – ответил он и взял меня за руку. Он аккуратно снял пальцем самодельный браслет с моей руки. Мы направились обратно в сторону Гаваны, и он спросил:

– Где мы сейчас?

Окруженная самым голубым на свете океаном, я улыбнулась ему и ответила.

Благодарности

Я написала эту книгу для девочки, которая смотрела романтические истории, происходившие в тихих маленьких городках, сидя в своей комнате с фиолетовыми стенами и огромной маргариткой, которую ее мать нарисовала на стене. Она мечтала жить в одном из таких городков – в двуязычной культуре, где бы ее принимали такой, какая она есть, и поддерживали на пути к тому, чтобы понять, кто она на самом деле и чего хочет. Эта книга – мое признание в любви той девочке и тебе, читатель.

Спасибо моему агенту Лауре. Ты, совсем как Роза, неоднократно доказывала, что самые суровые бойцы – это заучки в просторных кардиганах. Ты всегда поддерживала меня в нужный момент, и я жду не дождусь, когда мы с тобой вместе расскажем новую историю. Спасибо Уве за штаб, который он создал у себя дома для #TeamTriada и за то, что верил в меня и поддерживал с самого начала.

Эта история была бы совсем иной без помощи моего редактора, Ханны. Ты вошла в Порт-Корал и сделала его своим домом. Ты понимала Розу, уважала мою магию и сохраняла мой индивидуальный язык. С твоей помощью все это расцвело еще ярче. Ты помогла мне исцелиться и пережить трагедию, и эта история стала книгой именно благодаря тебе. Я бы хотела возвести скамейку в твою честь. Спасибо всем в «Гиперионе» за то, что поддержали создание этой истории – романтичной, иногда невыносимо грустной, но, как магия и любовь, в конце концов полной надежды. Вечно буду вам благодарна за те книжные полки, которые вы для меня освободили.

Моей напарнице и капитану Кристи. Мне повезло иметь просто космическую лучшую подругу, и мы обязательно построим тот шалаш на дереве! Спасибо Джей, той, которая первой сказала «да», и первой читательнице «Розы», когда эта история была совершенно другой. Благодаря тебе мне показалось, что легко верить в себя, хотя в те времена я получала сплошные отказы. И я очень рада, что ты сбежала со мной в апельсиновый сад. Алиша, которая написала у себя на двери название моей первой, так и не изданной, книги, – ты всегда в моем сердце. Далия, надежно хранившая мои подростковые тайны и всегда верящая в то, что у меня все получится. Али, спасибо тебе за то, что ты читал «Розу» и продолжал любить ее даже тогда, когда я думала, что больше не смогу. Моей сестре и подруге по диаспоре, Телор. Спасибо за каждую зажженную свечу и выложенную карту, спасибо за то, что вместе со мной охраняла этот ковен. В этом году ты оберегала мою душу и исцеляющееся сердце, y te quiero siempre [106]. Когда объявили о публикации моей книги, меня поразило, как много любви и поддержки проявили другие латиноамериканские писатели и читатели, и я невероятно благодарна всем и каждому. Gracias a las Musas! [107]. А королевство croquetas навсегда принадлежит Алексис. Спасибо тебе, во-первых, за то, что нарисовала Розу и Алекса, а, во-вторых, за письмо, которое ты написала, когда я потеряла все, и за то, что стала для меня сестрой, которой мне так не хватало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию