Тайный дневник фамильяра - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Рябинина cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный дневник фамильяра | Автор книги - Татьяна Рябинина

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Наступил вечер, потом ночер, часы на городской ратуше пробили четверть двенадцатого, а Элии все не было.

— Мы же не можем удрать, пока она не вернулась, — паниковала я. — А если будем ждать, то не успеем. Иттон не дождется и уйдет.

— Прекрати! — прошипел Арт. — Даже если и так, ты все равно увидишь его завтра. Объяснишь, договоришься, чтобы пришел попозже.

Я хотела ответить, что время не ждет, но тут дверь распахнулась и влетела Элия, на этот раз в бирюзовом. Видимо, решила продемонстрировать мне все свои десять вечерних платьев по очереди. Чмокнув Арта в нос, она закружилась со мной по комнате.

— Мария, он опять пригласил меня танцевать и поцеловал руку.

— Что-то тебе все достается с опозданием, — буркнула я.

Очень хотелось сказать, что меня-то он хотел поцеловать совсем по-другому, но решила не нагнетать. Тем более что толку хорохориться? Захотел поцеловать меня — захочет и ее. И не только поцеловать. Если, конечно, мы этому не помешаем. А представив, как Арнис целует ей руку, помешать я захотела с удвоенной силой.

— Фу! — скривился Арт, а как только Элия вышла, быстро нализал лапу и вымыл нос. — Давай быстрее, забирайся. Еще успеем до полуночи к воротам.

Когда я в сумке оказалась у него на спине, он с усилием запрыгнул на подоконник, поддел створку окна лапой и выбрался на карниз, а оттуда на дерево. Изо всех сил уцепившись за сумку, я зажмурилась.

Пройдя по длинной ветке, свисающей за ограду, Арт спрыгнул вниз. Меня подкинуло и шмякнуло о кошачий позвоночник.

— Полегче! — попросила я, сдавленно квакнув.

— Прости, Мари, — фыркнул он, припустив рысцой. — Не в обиду будет сказано, ты, конечно, очень красивая жаба, но… может, тебе самую капельку есть поменьше мучного и жирного?

— А что я такого мучного и жирного ем, интересно?

Были б зубы, укусила бы за загривок!

— Червей. Жирных мучных червей.

Часы как раз начали отбивать полночь, когда Арт перебрался по каменным выступам через крепостную стену. Из-за облака выбралась почти полная луна, и я заметила в тени башни темный силуэт. Иттон нас ждал.

22

Впрочем, пока мы до него добрались, это стал уже не совсем Иттон. Он стоял на четвереньках и стремительно покрывался шерстью, прямо поверх одежды. Лицо менялось, вытягиваясь и превращаясь в зубастую волчью морду.

— Прошу прощения, — услышала я его мысль. — Ничего не могу поделать. Луну не обманешь. Давайте уберемся отсюда, не хочется стражу пугать, когда будут стену обходить дозором. Забирайтесь на спину, отъедем в лесок.

Арт не заставил себя уговаривать и ловко запрыгнул Иттону на хребет. Таким вот слоеным пирогом мы и двинулись к ближайшей рощице, где расположились на опушке.

— Ну, чем могу помочь? — спросил Иттон, когда Арт слез с его спины, а я выбралась из сумки.

Говорила в основном я, Арт лишь вставлял реплики.

— Примерно так я и подумал, — Иттон лениво почесал лапой за ухом, совсем как большая собака. — Когда сначала услышал твои мысли, Мария, а потом ты вдруг непонятно откуда очутилась в хижине и уехала на гнедом. Ну а когда Элия отправила меня искать коня и платье, сомнений не осталось. Сомнений в том, что это какая-то магия. Правда, я не думал, что она нацелилась на принца. Да, кажется, мне наконец повезло. Но я знал, что рано или поздно ей отомщу. За Зилгу.

— А ты уверен, что Элия заставила ее полюбить повара с помощью магии? — на всякий случай уточнила я.

— Еще как! Я заметил у Зилги криво обрезанную прядь волос. А на следующий день застал их вдвоем. Хотя раньше она на него даже не смотрела. Ладно, это уже неважно. Как я могу вам помочь?

— Ты знаешь, где живет Лэрга Герти, вдова смотрителя дворца? — опередил меня Арт.

— Верховная ведьма? Примерно знаю. За лесом, не так далеко.

— Можешь отвезти нас к ней прямо сейчас? И потом вернуть обратно? До того как Элия утром придет навестить нас?

— Надо поспешить. Как только встанет солнце, я снова превращусь в человека. Забирайтесь обратно. Спорим, вы никогда раньше не ездили верхом на волкодлаке?

— Я и жабой-то раньше никогда не была, — буркнула я, заползая в сумку.

Иттон несся, как хороший рысак, только мягко. Выпасть я не боялась, но опасалась, как бы не свалился Арт, которого мотало по волчьей спине из стороны в сторону. Наконец лес остался позади, и мы оказались у большого каменного дома за высокой кованой оградой.

— Держись! — Иттон с разбегу перемахнул через примерно двухметровую решетку. И вот тут я наоборот порадовалась отсутствию зубов, потому что при приземлении наверняка прикусила бы язык.

Ни одно окно не светилось — надо думать, все спали. Забежав на крыльцо, Иттон забарабанил по двери лапами. Прошло несколько минут, в полукруглом окошке-фонаре мелькнул огонек. В щель выглянула молоденькая девушка в наброшенной поверх длинной белой рубашки вязаной шали. Увидев волка, взвизгнула и захлопнула дверь.

— Прекрасно! — буркнул Иттон и начал молотить снова.

— Что тут такое? — женский голос звучал сердито.

Замок щелкнул, дверь распахнулась.

Лэрга — я не сомневалась, что это она, — визжать не стала. Стояла на пороге и внимательно рассматривала нашу гоп-компанию. На ней тоже была длинная белая рубашка, только вместо шали что-то вроде широкой накидки. В темных волосах, заплетенных в косу, ни сединки, да и вообще, не знай я, что Лэрге вот-вот должно исполниться пятьдесят пять, подумала бы, что ей не больше тридцати.

— Прекрасно, — усмехнулась она. — К нам пожаловал волкодлак. Да еще и не один, а с котом и жабой. Подозреваю, это не просто кот и жаба. Иресса!

Я подумала, что Лэрга зовет служанку, но из глубины дома в холл вышла рыжая лисица.

Надо сказать, лиса как таковая стала одним из самых обидных разочарований моего детства. Даже то, что Деда мороза не существует, огорчило не так сильно. Пока папа не отвел меня в зоопарк, я не сомневалась, что лисы большие. Как волки, только рыжие. Но лиса Иресса оказалась лишь немногим меньше Иттона. Хотя, если подумать, я и сама была значительно крупнее наших обычных жаб.

— Приветствую, — услышала я обращенные к ней мысли оборотня. — Я Иттон, волкодлак. А это Мария и Арт, фамильяры Элии Беригар, Верховной ведьмы и придворной дамы королевы. Им нужна помощь твоей хозяйки.

Лиса повернулась к Лэрге.

— Проходите, — кивнула та, выслушав ее мысли, недоступные для нас.

Пройдя по коридору за служанкой, которая несла подсвечник с тремя зажженными свечами, мы оказались в большой гостиной. Лэрга села в кресло, Иресса устроилась у ее ног. Мы втроем — на ковре.

— Не думаю, что вы стали бы беспокоить меня по пустякам. Поэтому рассказывайте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению