Сальватор. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дюма cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сальватор. Том 2 | Автор книги - Александр Дюма

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Мы сейчас за десертом; как говаривал усопший господин Эгрефей, большой гастроном, это как раз подходящее время для историй. И если вы хотите рассказать нам свою историю, сударь, мы внимательно вас слушаем.

– Я с удовольствием это сделаю, – сказал Сальватор.

– Она обещает быть интересной, – прибавил врач.

– Я тоже так думаю, – кивнул Сальватор.

– Тсс, тсс! – послышалось со всех сторон.

На мгновение воцарилась тишина, и вдруг Бразил так жалобно взвыл, что присутствовавшие вздрогнули, а садовод, думавший, очевидно, иначе, нежели врач, не удержался и вскочил, пробормотав:

– Дьявол, а не пес!

– Да сядьте вы! – потянув его за полу фрака и заставив занять прежнее место, приказал геометр.

Садовод заворчал в ответ, но все-таки сел.

– Историю! – стали просить гости. – Рассказывайте свою историю!

– Господа! – начал Сальватор. – Я назову свою драму, так как это скорее драма, а не история: «Жиро, Честный Человек».

– Глядите-ка! – заметил судебный человек. – Почти господин Жерар, честный человек.

– Да, разница в самом деле всего в двух буквах. Но я бы прибавил к этому названию: «Или Внешность Обманчива».

– Прекрасное название! – похвалил нотариус. – На вашем месте я бы отнес эту драму господину Гильберу де Пиксерекуру.

– Не могу, сударь. Я посвящаю ее господину королевскому прокурору.

– Господа, господа! – вмешался врач. – Позвольте вам заметить, что вы мешаете рассказчику.

– Не волнуйтесь, я начинаю, – успокоил его Сальватор.

– Тише! – шикнул геометр.

Стало слышно, как Бразил с остервенением скребет землю и шумно сопит.

Сальватор начал.

Наши читатели уже знают драму, которую он рассказал, употребляя вымышленные имена.

Благодаря своей необычайной проницательности и отлично развитому инстинкту Бразила Сальватор сумел в результате своих поисков восстановить все событие, как умелый архитектор по нескольким обломкам восстанавливает памятник древности или как Кювье по нескольким костям восстанавливал допотопное чудовище.

Словом, мы не станем повторять рассказ Сальватора, так как читатель не узнает ничего нового.

Когда Сальватор рассказал о преступлении Жиро и объяснил, какой хитростью убийца и грабитель добился не только всеобщего уважения, но и завоевал любовь сограждан, среди слушателей прошел ропот возмущения, а Бразил глухо зарычал, словно тоже осуждал негодяя.

Подробно описав лицемерие преступника, рассказчик поведал о том, как трус не только позволил осудить невиновного, хотя ему самому было достаточно лишь изменить имя и скрыться, оплакивая свое первое преступление; вместо этого негодяй совершил еще более тяжкий, может быть, грех. Волнение слушателей достигло предела, гнев сменился отчаянием, каждый призывал проклятия на голову преступника.

– Но вы же сказали, – вскричал нотариус, – что завтра казнят невиновного!

– Да, именно завтра! – подтвердил Сальватор.

– Как же до завтрашнего дня найти доказательство, – вставил врач, – которое откроет глаза правосудию?

– Велика доброта Всевышнего! – молвил Сальватор. Он опустил голову и заглянул под стол, наблюдая за работой Бразила.

Почувствовав на себе взгляд хозяина, пес на минуту оторвался от своего занятия и ткнулся мокрым носом ему в ладонь, а потом сейчас же снова стал рыть землю.

– Доброта Всевышнего, доброта Всевышнего! – проворчал доктор со свойственным врачам сомнением. – Все-таки хорошее доказательство было бы надежнее.

– Несомненно, – согласился Сальватор. – Надеюсь, такое доказательство, однажды уже выскользнувшее у меня из рук, мы непременно сейчас обнаружим.

– У вас было доказательство? – в один голос вскричали гости.

– Да, – ответил Сальватор.

– И вы его упустили?

– К несчастью, да.

– Что это было за доказательство?

– С помощью Бразила я обнаружил скелет мальчика.

– Ох! – только и выдохнули в ответ испуганные гости.

– Почему вы не потребовали вмешательства правосудия при участии врача? – поинтересовался доктор.

– Именно это я и сделал, только без врача. Но незадолго до этого скелет исчез, а правосудие рассмеялось мне в лицо.

– Должно быть, убийца почуял неладное и перенес останки в другое место, – предположил нотариус.

– Вы, стало быть, ищете тело? – спросил судебный исполнитель.

– Ну да! – отозвался Сальватор. – Ведь вы понимаете, что, если труп окажется в таком месте, куда его не мог спрятать господин Сарранти…

– Господин Сарранти! – в один голос вскричали присутствовавшие. – Так он невиновен?!

– Неужели я случайно произнес его имя?

– Вы сказали: «Господин Сарранти».

– Ну, раз уж у меня вырвалось его имя, я не стану этого отрицать.

– А какой интерес вам доказывать невиновность этого человека?

– Это отец одного из моих друзей. Но даже если бы это был совершенно посторонний человек, мне кажется, каждый обязан спасти себе подобного от эшафота, если только он уверен, что обвиняемый невиновен.

– Уж не надеетесь ли вы найти доказательство здесь? – предположил нотариус.

– Может быть, и так.

– У господина Жерара?

– Почему бы и нет?

Пес, будто отвечая хозяину, долго и протяжно взвыл.

– Слышите? – спросил Сальватор. – Бразил говорит, что не теряет надежды.

– Что значит – не теряет надежды?

– Я же вам сказал, что у него мономания: найти тело своего юного хозяина.

– Верно, – подтвердили присутствовавшие.

– Пока я пересказываю первые четыре акта драмы, Бразил работает над пятым.

– Что вы хотите этим сказать? – спросили судебный исполнитель и нотариус, в то время как другие промолчали, но вопрос был написан у них в глазах.

– Загляните под стол, – пригласил Сальватор и приподнял скатерть.

– Какого черта он там делает? – не стесняясь, спросил врач; он склонялся к мысли, что если пес не бешеный, то и никакого другого интереса он не представляет.

– Как видите, он роет яму, – отвечал Сальватор.

– Да какую большую! – прибавил нотариус.

– В метр глубиной и не менее двух с половиной в диаметре, – заметил землемер.

– А что он ищет? – полюбопытствовал судебный исполнитель.

– Доказательство, – сказал Сальватор.

– Какое? – уточнил нотариус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию