Раздались гудки, Кики положила трубку и окинула комнату взглядом:
— Дзидзи, тебе не кажется, что в доме кто-то был?
— Хм, нет, а что?
— Яа куда-то пропал. Это Мори звонила, спрашивала, не у меня ли он.
У Дзидзи вырвалось удивленное восклицание, он опрометью бросился к дому Соно. Тут же вернулся и выпалил: «У Ноно его тоже нет!» И в тот момент, словно вдогонку за Дзидзи, в дом Кики вбежала сама Соно.
— К тебе Ноно не приходила? — Она напряженно озиралась вокруг. — Ее нигде нет! Я была совершенно уверена, что она играет у себя в комнате, а ее нет! И платья ее нет, того самого! Я-то думала, вот-вот пора ее наряжать, день рождения ведь сегодня... — взволнованной скороговоркой выпалила Соно, она почти задыхалась.
— И Ноно тоже? Я тут узнала, что и Яа куда-то запропал. Вот только что Мори мне звонила.
— А?! Не может быть... Не может быть! Не может быть, чтобы...
— Ну, видимо, может быть и так.
Соно и Кики посмотрели друг другу в глаза.
— Они оба надели свою лучшую одежду... — Кики сама не заметила, что понизила голос.
— Они же дети, одному восемь, второй четыре! Не могли же они сбежать, как двое влюбленных!.. — Голос Соно дрожал.
— Нет, такого быть не может... — Кики отмахнулась, но жест вышел уж очень неуверенным.
— Я поняла! У них свидание! — вдруг сказала Соно.
— Какое еще свидание? — переспросила Кики.
— Обыкновенное, как у влюбленных...
— Но где?
— Если б я знала где, стала бы я шум поднимать, как ты считаешь?
— Думаешь, так и было? — Голос Дзидзи звучал необычно пронзительно, его глаза блестели, на них выступили слезы. — Они должны были позвать меня!..
И тут опять зазвонил телефон. Это снова была Мори.
— Плита теплая. Он позавчера меня спрашивал, как испечь торт ко дню рождения, я и дала ему рецепт попроще... По всему видно, он именно его и испек. Должно быть, у кого-то день рождения, иначе и быть не может.
— А у нас Ноно пропала. И у нее как раз сегодня день рождения!
— Не может быть... Не может быть! Не может быть, чтобы... — Мори говорила точь-в-точь как Соно чуть раньше.
— Ну, видимо, может быть и так, — повторила Кики.
— Но куда же они могли пойти?.. — спросила Мори.
— Вряд ли куда-то далеко. В парк поблизости... а может быть, в зоопарк. И уж точно ни в какую опасную авантюру они ввязаться не могли, Яа умный мальчик.
— Чересчур умный временами! — вскричала Мори.
Кики положила трубку и обратилась к Соно:
— Думаю, все будет в порядке. Но я поищу там, куда они могли пойти.
Она взяла помело, открыла дверь и взлетела. На венике с предельно серьезным выражением на мордочке устроился Дзидзи, успел заскочить на помело как раз вовремя.
В поисках детей Кики облетела ближайший парк и вокзал, затем зоопарк, побывала и на побережье.
Но как зорко Кики ни вглядывалась в даль, как ни напрягал Дзидзи свой чуткий нос, они никого не находили.
Солнце склонилось к закату. Тени домов стали длиннее, на улицы постепенно опускались сумерки.
— Их нигде нет... — не скрывая беспокойства, проговорила Кики, опускаясь перед Фукуо и Соно, на руках у которой сидел Оле.
— Куда же они могли пойти?
Соно и Кики одновременно тяжело вздохнули.
— Скоро уже стемнеет...
И тут...
— Дрриннь! Дрриннь!
В доме раздался телефонный звонок.
Все охнули и переглянулись.
Кики опрометью подскочила к телефону и из трубки раздалось:
— Кхм-кхм, ведьмочка, это часовщик с городской часовой башни. Я тут собрался чуток шурупы подкрутить на ночь глядя, поднялся наверх, смотрю – а в баше двое ребятишек спят. И одна, кажется, дочурка булочницы, если не ошибаюсь...
— Что-о? Да! Сейчас же лечу! — Кики схватилась за помело, бросила торопливо: — Они в часовой башне! — И взмыла в воздух.
— Ш-ш-ш! — Дзидзи с громким ворчанием запрыгнул на помело.
Когда Кики влетела на часовую башню через окно, то увидела Яа и Ноно, крепко спящих вповалку на каменном полу. Вокруг было рассыпаны остатки сладостей. Кики позвала обоих по имени, и дети заморгали, сонно озираясь вокруг и явно не понимая, где они находятся. А потом заметили Кики:
— Ой, Кики, ты здесь? И Дзидзи с тобой? — Яа и Ноно подбежали к Кики и обняли ее.
— Это ж надо было так заблудиться... — пробормотал часовщик, покачав головой, и принялся подкручивать какие-то шурупы в механизме часов.
Тут наконец по лестнице взобрались задыхающиеся Соно и Фукуо с Оле на руках. Глаза Соно были грозно прищурены, брови сведены. Она набрала полную грудь воздуха, собираясь что-то сказать, но Фукуо опередил ее, опустившись перед детьми на корточки:
— Поздравляю с днем рождения, Ноно. Спасибо тебе, Яа, — сказал он.
Сонно выдохнула, проглотила невысказанные слова и молча закрыла рот.
Тем вечером Ноно праздновала свой день рождения, и сказать, что праздник был веселым и шумным, значит ничего не сказать. Мори, узнав обо всем по телефону, звонко расхохоталась:
— А-ха-ха, ох уж этот Яа, вот же негодник! И в кого только такой пошел?
Это был удивительный день.
Глава 10
ТАК ПОЖЕЛАЛИ ТРАВЫ
По крыше стучали крупные капли дождя. Лето в этом году, уже непонятно почему, выдалось на редкость дождливым. Кики лениво размышляла о том, стоит ли вылезать из постели или еще поваляться, как тут раздался звонок телефона:
— Дрриннь!
Кики отдернула занавеску и выглянула наружу. За мокрым стеклом виднелось небо, сплошь затянутое тучами, без единого просвета. Как бы ответственно Кики ни относилась в своей работе, но даже она старалась по возможности не летать под дождем. Слегка поморщившись, ведьмочка сняла трубку.
— Кики... — Это была Кокири.
— Что-то случилось? Ты так редко звонишь... — удивилась Кики.
— Ты занята сейчас? Работы много?
— Да нет, совсем нет. Мама, что-то не так? Все в порядке? У тебя голос какой-то странный...
— Ты не могла бы прилететь? Летние каникулы все-таки...
Кики от изумления резко, с присвистом втянула воздух. В голосе Кокири проскальзывали жалобные нотки.
Ведьмочка набрала полную грудь воздуха и торопливо выпалила:
— Я лечу к тебе! Сейчас же лечу домой!
Услышав это, Дзидзи так и скатился с кровати.