Вещая птица (по)беды  - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Коростышевская cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вещая птица (по)беды  | Автор книги - Татьяна Коростышевская

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Заблудилась, красавица?

– Именно! – я протянула на ладони желудь. – Знаешь, что это такое?

– Знаю, но здесь эта штука тебе не поможет.

– А что поможет?

– Это зависит от того, куда тебе надо.

– Я холм фей ищу.

Карлик пожал узловатыми плечами:

– Могу тебя к нему отвести.

– За спасибо?

– А у тебя еще что-нибудь есть? – глазки-плошки алчно блеснули.

– Это зависит от того, что тебе нужно.

Информативный рекурсивный диалог зашел в тупик. Мой собеседник завис, мне показалось, что я слышу, с каким усилием крутятся в его мозгу мысли.

Я спрятала желудь в сумочку и протянула вперед раскрытую ладонь:

– Меня зовут Даша.

Пальцы у моего собеседника были тонкими и какими-то обугленными, как прутики, обгоревшие в костре, а рукопожатие твердым:

– Эдвард, местный леший.

– Очень приятно.

– А я смотрю, ты девка ушлая, торговаться с фейрями приучена.

– Жизнь заставила, – я широко улыбнулась. – Ну так что ты за услугу с меня попросишь?

Эдвард? Более дурацкого имени для местной нежити и придумать сложно. Я б еще поняла Дормидонта или Елисея.

Но как бы странно моего нового знакомого не звали, осторожность в общении с ним не помешает. Самое главное, что я усвоила, открыв для себя многогранный мир волшебных существ, каждый из них в любой момент может попытаться тебя обмануть или заморочить. Не со зла, а просто по привычке. Нельзя принимать от них помощь, пока не узнаешь, что у тебя за нее потребуют, и не убедишься, что оплата не будет превосходить услугу. А то бывали случаи, подробно освещенные в фольклоре. Он тебе носовой платок – сопли подтереть, а ты ему взамен – первенца, или то, что тебя дома ждет, но о чем ты еще не знаешь.

– Котомку показывай, – наконец решил собеседник.

Пальцы-веточки равнодушно переворошили содержимое дорогой дизайнерской сумки:

– Вот это вот возьму, – Эдвард указал на тюбик помады.

– Цвет карамель, тебе пойдет, – я отдала помаду лешему. – Теперь веди.

Я поднялась. Туман развеялся, и мой собеседник стал виден полностью. Его тело напоминало ветвистый пень или неровный шар перекати-поля. Леший – он леший и есть. Дитя природы.

Эдвард взял меня за руку и повел вправо, к едва заметной тропинке, петляющей между холмов.

– Ну и как ты с феями уживаешься? Не обижают?

– Пусть попробуют нас, исконных, тронуть, – бойко ответил провожатый. – В старые времена я б их одним свистом прочь погнал. А сейчас силушка уже не та… Да они и безвредные, если честно. Холм свой аккуратно обустроили, с сохранением всей экосистемы. Девки у них красивые и приветливые, да и… Чего уж там, пусть живут.

Леший подвел меня к холму, который ничем не отличался от других таки же.

– Дальше мне хода нет. У фей защиты понаставлены.

– И что мне теперь делать?

– А я знаю? Ну покричи, что ли. Может, выйдет кто к тебе.

Я набрала в грудь побольше воздуха:

– Эмбер! С-скотина такая!

– А-а-а! – ответило эхо.

– Хорошо кричишь, – решил Эдвард. – Мерзавцем еще обзови.

– Мерзавец! – жалобно прокричала я.

Эхо не ответило.

– А он чего, поматросил тебя и бросил? – леший отошел в сторонку и обнюхивал со всех сторон тюбик помады, кажется, мой провожатый собирался подкрепиться.

– С чего ты так решил?

– Ну а зачем еще девка за принцем бегать будет? Явно же дела любовные.

– Скажи спасибо, что ты исконник, – зло проговорила я. – А то огреб бы ты по кумполу за такие инсинуации!

– А ты, значит, патриотка, – хихикнул леший. – А сама с феями путаешься. Двойные стандарты?

– Ах ты!

Намечающееся членовредительство прервал серебристый голосок:

– Даша, что вы тут делаете?

В голубоватых искрах портала материализовалась тоненькая фигурка Бирюзы:

– Доброе утро, Эдвард. Как ваши дела?

– Да в порядке все.

Я готова была поклясться, что леший покраснел.

Фея зябко подернула плечиками:

– Приходите сюда на закате, я приготовлю для вас угощение.

– Я тебе говорил, девки у них славные, – громко прошептал леший. – И еда – высший сорт.

Бирюза довольно улыбнулась и обернулась ко мне:

– Не самое удачное время для визита… Но… Пойдемте. Я провожу вас, леди Сирин.

– Я здесь тебя дождусь, – решил леший. – Абсолютно безвозмездно, то есть даром.

Я пожала плечами. О том, что буду делать сразу после эпохального плевка в золотистые глаза принца, я еще не думала.

– Выведу тебя к людям, – уточнил Эдвард. – За так!

Кажется, мой исконник пытался произвести впечатление, и вовсе не на меня.

– Спасибо тебе, добрый леший, – поклонилась я в пояс. – Век твоей доброты не забуду. Видел, где меня мой друг ждет? Вот туда и выведешь.

Поклон моему собеседнику понравился, он солидно кивнул в ответ:

– Выведу!

– Даром!

– Да!

Я еще раз поклонилась. Договор был заключен.

Бирюза взяла меня за руку, вокруг нас завихрились голубые искры.

– Эдвард помог мне выучить ваш язык, – доверительно сообщила фея. – Мы очень ценим приветливость местных существ. Принц знает о вашем визите?

Искры исчезли, я ступила на темный мрамор знакомого коридора.

– Я хочу сделать ему сюрприз.

Бирюза лукаво покачала головой:

– Будьте осторожны, Даша. Покои королевы Гридилень неподалеку.

Я ответила уверенной улыбкой.

Покои… Неподалеку… Осторожны…

Здесь, как я погляжу, все точно знают, что у меня интрижка с принцем Лета. С поганым, мстительным, гадким, отвратительным, поганым… Нет, «поганым» уже было!

Бирюза не стала любоваться моей богатой мимикой, а просто приоткрыла золоченую створку ближайшей двери и втолкнула меня в образовавшуюся щель.

Покачнувшись на каблуках, я ввалилась в комнату, взмахнув на манер пращи своей дизайнерской сумкой.

Бах! Дверь за моей спиной захлопнулась. Я выдохнула.

Это была спальня. Спальня поганого извращенца Эмбера. Только он может спать в склепе.

Ну насчет склепа – это я погорячилась. Просто интерьер комнаты был выдержан во всех возможных оттенках черного – от пыльно-антрацитного, как высушенный на солнце асфальт, до глянцево-ониксового.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению