Я отпускаю тебя - читать онлайн книгу. Автор: Клер Макинтош cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я отпускаю тебя | Автор книги - Клер Макинтош

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– А больше некуда бежать, Дженнифер.

Я оборачиваюсь как ужаленная, но не вижу его. Вглядываясь во мрак, я различаю только низкорослый кустарник, каменный приступок и пастушью хижину вдалеке.

– Где ты? – кричу я, но ветер уносит мои слова в море. Я набираю воздуха, чтобы крикнуть еще раз, но Йен оказывается у меня за спиной, захватывает локтем за шею и тащит назад. Я бью его в грудь, и хватка ослабевает настолько, что я успеваю вздохнуть. Кажется, сегодня я еще не умру. Большую часть своей взрослой жизни я пряталась, убегала и боялась, и теперь, едва я начала привыкать к спокойному существованию, Йен пришел отобрать у меня и это? Я ему не позволю! Я чувствую прилив адреналина и резко наклоняюсь вперед. Этого движения достаточно, чтобы он потерял равновесие. Мне удается вырваться.

Я не бегу. Я достаточно бегала от него.

Йен пытается меня схватить, но я выбрасываю вперед руку и бью его основанием ладони под подбородок. От удара он пятится и несколько секунд балансирует на краю обрыва. Он тянется ко мне, цепляясь за халат, и его пальцы скользят по ткани. Вскрикнув, я отступаю на шаг и спотыкаюсь. На мгновение мне кажется, что я сейчас сорвусь вместе с ним и полечу в море, разбиваясь по пути о скалы. Но в следующий миг я лежу на кромке обрыва лицом вниз, а Йен падает. Приподняв голову, я успеваю увидеть проблеск его закатившихся глаз, прежде чем море поглощает его.

Глава 52

Мобильный Рэя зазвонил, когда они объезжали Кардифф. Он взглянул на экран:

– Полиция Южного Уэльса.

Кейт наблюдала, как Рэй слушает новости из Пенфача.

– Слава богу, – сказал он в телефон. – Без проблем. Спасибо, что позвонили.

Он нажал отбой и длинно выдохнул.

– С ней все в порядке. Вернее, не то чтобы в порядке, но она жива.

– А Петерсен?

– А вот Петерсену повезло меньше. Судя по всему, Дженна убегала от него по тропе вдоль обрыва, они боролись, и Петерсен сорвался в море.

Кейт вздрогнула:

– Какая страшная смерть…

– Он заслужил и похуже, – отрезал Рэй. – Между нами, я не верю, что он сорвался исключительно собственными силами, но полицейские из Суонси поступили совершенно правильно, записав это как несчастный случай.

Они помолчали.

– Значит, возвращаемся в управление? – спросила Кейт.

Рэй покачал головой:

– Нет смысла. Дженна в больнице в Суонси, до нее меньше часа. Можем окончательно закрыть дело и чего-нибудь поесть перед обратной дорогой.

Машин на шоссе стало меньше, и к больнице они подъехали в начале восьмого. У входа в отделение неотложной помощи толпились курильщики с наскоро сооруженными бандажами, перевязанными щиколотками и разнообразными неочевидными травмами. Рэй обошел парня, согнувшегося вдвое от боли в животе, но умудрявшегося при этом затягиваться сигаретой, которую подружка подносила к его губам.

Табачный дым, висевший в холодном воздухе, сменился медицинскими запахами и теплом приемного покоя. Рэй показал свое удостоверение усталой женщине в регистратуре, и детективов направили через двойные двери в палату «С», а оттуда в боковую комнату, где на узкой кровати, обложенная подушками, лежала Дженна.

Рэй был шокирован при виде темно-фиолетовых кровоподтеков, видневшихся в вырезе больничного халата и на шее. Распущенные волосы падали на плечи, черты лица заострились от усталости и боли. Рядом с кроватью сидел Патрик; отложенная в сторону газета была открыта на кроссворде.

– Дженна, – негромко позвал Рэй, – как вы себя чувствуете?

Она слабо улыбнулась:

– Бывало и получше.

– Вы много вынесли. – Рэй подошел поближе. – Простите, что мы не задержали его вовремя.

– Это уже не важно.

– Я слышал, вы герой дня, мистер Мэтьюс, – сказал Рэй. Патрик протестующе замахал:

– Да какое там… Успей я часом раньше, была бы польза, но меня задержали в больнице, и когда я приехал… – Он поглядел на Дженну.

– Я бы без тебя в коттедж не дошла, – проговорила она. – Так бы и лежала там до сих пор, глядя в море. – Ее передернуло. У Рэя мороз пробежал по спине, несмотря на больничную духоту, когда он представил себе ночной мрак, холод и край скалистой площадки, обрывающейся в морскую пучину.

– Вам уже сказали, сколько вы пробудете в больнице? – спросил он.

Дженна покачала головой:

– Пока оставили под наблюдением, как у них говорится. Надеюсь, не дольше суток. – Она поглядела на Рэя и Кейт: – У меня будут неприятности, раз я солгала, кто был за рулем?

– Есть, конечно, проблемка с препятствованием совершению правосудия, – отозвался Рэй, – но я уверен, раздувать из этого дело не в интересах общественности. – Он улыбнулся. Дженна выдохнула с облегчением. – Ну, не будем вас утомлять, отдыхайте. – Рэй поглядел на Патрика: – Вы позаботитесь о ней?

До полицейского отделения Суонси ехать было минут десять. Рэя и Кейт встретил начальник местной полиции Фрэнк Раштон, немного постарше Рэя, с мощным телосложением регбиста. Он радушно встретил коллег и проводил в свой кабинет, предложив кофе. Детективы отказались.

– Нам пора возвращаться, – пояснил Рэй. – А то на сверхурочные констеблю Эванс уйдет весь бюджет отдела.

– Жаль, – посетовал Фрэнк. – А то поехали бы на карри – один из наших выходит на пенсию и устраивает отвальную!

– Никак не можем, – отказался Рэй. – Вы оставите тело Петерсена здесь, или мне связаться с офисом коронера в Бристоле?

– Если у вас есть их номер, оставьте, – попросил Фрэнк. – Я им сам позвоню, когда тело найдут.

– Как, его еще не нашли?

– Нет, – ответил Фрэнк. – Он сорвался с обрыва в полумиле от коттеджа Грэй, в противоположной стороне от Пенфача. Вы же там побывали?

Рэй кивнул:

– Нас туда отвел Патрик Мэтьюс, который ее нашел. Сомнений нет, место то самое. На земле следы, которые совпадают с рассказом Грэй о драке, и на краю обрыва свежие царапины.

– Но тела нет?

– Обычное дело. – Фрэнк заметил приподнятые брови Рэя и засмеялся: – Я про то, что тела не всегда сразу выбрасывает на берег. У нас бывают то самоубийцы, то пьяному случилось оступиться по дороге из паба, так по нескольку дней порой ждем. Иногда вообще с концами, иногда фрагменты тел находим…

– В смысле? – не поняла Кейт.

– Высота над морем в том месте двести футов, – пояснил Фрэнк. – Если даже разминулся со скальными выступами, прибой обязательно разобьет труп о камни… – Он поежился. – Тела – вещь непрочная.

– Боже, – поморщилась Кейт, – что-то мне расхотелось жить у моря.

Фрэнк улыбнулся:

– Неужели не пойдете на карри? Я когда-то подумывал перевестись в Эйвон и Сомерсет. С удовольствием бы послушал, что я там пропускаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию