Возвращение на Остров Потерянных - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на Остров Потерянных | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– А как ваше самочувствие сегодня, уважаемый Джинн? Между прочим, по пути сюда я встретил Джордан.

– Самочувствие прекрасное, ваше величество, – ответил огромный синий Джинн со своей фирменной кривоватой усмешкой. – Очень рад, что школьное начальство разрешило ей ночевать не в общежитии, как все, а в своей лампе. Сами знаете, нам, джиннам, спокойнее и привычнее спать в закупоренном виде.

Бен хмыкнул, еще раз обвел взглядом стол для совещаний и заметил, что несколько кресел за ним пустуют.

– Я не вижу некоторых членов Совета. Где они? – спросил он.

– У всех имеется уважительная причина, – пояснил Док. – Далматинцы проводят экскурсию для своих коллег, которых ровно сто один. Мэри, Гус и Жак помогают Золушке готовить ее ежегодный бал, поэтому сегодня на совещание смогли прийти только я, Джинн и три добрые феи.

При этих словах старого гнома три сидевшие за столом феи – Флора, Фауна и Меривеза заулыбались и приветственно помахали королю ладошками. Все три феи были средних лет, в ярких веселеньких платьях и остроконечных шляпках.

– Отлично, – сказал Бен.

– Позволите начать? – спросил, часто моргая ресницами, Док, уже успевший нацепить на нос очки и развернуть пергаментный свиток.

– Да, прошу вас.

Бен откинулся на спинку кресла и принялся слушать отчет о положении дел в стране. Похоже, что после шока, вызванного так называемым «чрезвычайным происшествием с Малефисентой», жизнь королевства постепенно возвращалась в свое привычное – спокойное и даже ленивое – русло.

Правда, были сообщения, которые можно считать тревожными, но и то лишь отчасти. Ученые-метеорологи выражали свою озабоченность участившимися природными феноменами – помимо землетрясений в Аурадон-сити это были необычные заморозки на юге, сильнейшие грозы в восточных районах и некоторые другие редкие явления. Бен согласился с тем, что все это странно, однако не понимает, чем он может помочь, потому что управлять погодой не под силу никому, включая короля. Док продолжал бубнить, глядя в свой длиннющий свиток, а Бен зевнул, чувствуя, что у него слипаются глаза, и он ничего не может с этим поделать. Бен уже начал проваливаться в сон, когда Док неожиданно громко прокашлялся, заставив короля вздрогнуть.

– Кх-кх… гм… Прошу прощения, сир.

Старый гном много лет прослужил у Спящей Красавицы и потому очень хорошо умел будить тех, кто вдруг начинал засыпать на ходу.

Бен выпрямился в своем кресле, несколько раз моргнул и смущенно спросил:

– Простите, я что-нибудь успел пропустить?

– Ничего существенного, ваше величество. Сплошная рутина. Однако теперь, если позволите, я просил бы вас принять послов. Они прибыли из Камелота и очень хотят встретиться с вами. Послы уверяют, что их страна оказалась в серьезной опасности, и потому я предложил им обождать прямо здесь, во дворце. Надеюсь, я поступил правильно? Ведь они проделали долгий путь, – сказал Док.

– Конечно, – кивнул Бен. – Вы абсолютно правильно поступили, дорогой Док. Прошу вас, пригласите их.

Люмьер вновь распахнул двери и громогласно объявил:

– Волшебник Мерлин и Арти, сын Артура!

В зал вошел старый морщинистый маг Мерлин в синем, расшитом серебряными звездами плаще и вместе с ним – Арти, совсем еще юный парнишка лет двенадцати в простом голубом кителе оруженосца.

Арти огляделся по сторонам и, конечно же, сразу был очарован видом Джинна, висевшего в воздухе рядом с феями. Не то чтобы в Камелоте не было своих странных и необычных обитателей, они встречались, конечно, но Джинн… Вот Джиннов в Камелоте точно не было. Ни одного. Джинн, разумеется, заметил, с каким восторгом смотрит на него Арти, и состроил ему уморительную рожицу – уж что-что, а это Джинн умел. Юный оруженосец захихикал в ответ.

– Артур выражает вам свое почтение, – торжественным тоном сказал Мерлин, низко кланяясь Бену и одновременно бросая сердитый взгляд на Арти. – К сожалению, он очень занят возникшей в Камелоте проблемой и не смог присоединиться к нам.

– В чем состоит проблема, с которой вы столкнулись? – спросил Бен.

– В Камелоте объявился монстр! – выпалил Арти, опережая Мерлина.

– Монстр? – удивленно переспросил Джинн.

– Да, я думаю, что это монстр, – слегка смутился Арти.

– Арти хотел сказать, что в Камелоте появилось нечто, – пояснил Мерлин. – И это нечто сеет в нашем городе хаос, пугает окрестных крестьян, устраивает пожары. Вызывает тревогу и волнения.

– Даже так? – спросил Бен.

– Да, даже так, – кивнул Мерлин. – Это продолжается уже несколько недель. Разумеется, мы пытались поймать эту тварь, но она очень ловко уходит от всех наших ловушек и всякий раз бесследно исчезает, словно растворяется в воздухе. Исчезнет, на пару дней притихнет, а потом снова появится словно ниоткуда и опять начинает куролесить. Ворует у крестьян овец и кур. Опустошает сады и огороды. По целой грядке капусты за раз. – Тут Мерлин снял свою остроконечную шляпу и вытер выступивший у него на лбу пот. – Эта тварь стала нашей головной болью. Вот почему Артур на всякий случай остался в Камелоте, пока мы отправились к вам сюда за помощью.

– Да, но только скажите, чем мы можем вам помочь? – спросил Бен, наклоняясь вперед так, словно сам был готов броситься на помощь ходокам из Камелота. Загадочный монстр появился! Это же в тысячу раз интереснее, чем пришедшая откуда-то с юга просьба еще раз пересмотреть закупочные цены на куриные яйца, правда?

Мерлин пошаркал ногами, повздыхал и только после этого ответил:

– Ваше величество, мы обращаемся к вам со смиренной просьбой разрешить нам использовать в борьбе с этим монстром… магию.

– Ах, вот оно что, – протянул Бен, откидываясь на спинку своего кресла. – Магию…

– Причем он имеет в виду настоящую магию, – прошептал Док, наклонившись к уху Бена. – Не игрушечную, с помощью которой можно цвет рубашки поменять или прическу модную сделать. Такое ерундовое колдовство сейчас даже в школе случается, об этом мне мой племянник Даг рассказывал. Но настоящая магия, как вы сами понимаете…

– А без магии этого монстра никак поймать нельзя? – спросил Бен, хмурясь и постукивая по столу кончиком своей ручки.

– Мы испробовали все, что могли, но безрезультатно, к сожалению, – ответил Мерлин. – Иначе бы и не пришли сюда.

– И вы действительно верите, что с помощью магии вам удастся поймать этого своего… монстра? – строго спросила Флора.

– А если не удастся? Тогда что? Магия – вещь небезопасная, уж что-что, а это нам с сестрами известно не понаслышке, – добавила Фауна, поправляя выбившуюся у нее из-под красной шляпки седую прядь волос.

– Последствия применения магии в самом деле могут таить большую угрозу, – согласилась Меривезер, с тревогой глядя на сестер.

Все сидевшие за столом советники дружно закивали головами.

Вернуться к просмотру книги