Риск - читать онлайн книгу. Автор: Эль Кеннеди cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Риск | Автор книги - Эль Кеннеди

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Его глубокий смех щекочет мне ухо.

– Не льсти себе, красотка.

– Ты только что назвал меня красоткой – это ли не лесть?

– Верно. – Снова усмешка. – Чем занимаешься?

– Рано поужинала и теперь смотрю «ХокиНет».

– От Малдера по-прежнему ничего?

– Неа.

– А от агента Скалли?

Я фыркаю от смеха.

– А ты забавный. У тебя сегодня были занятия?

Удивительно, но Джейк выбрал факультет психологии – это выяснилось вчера, во время нашего долгого телефонного разговора. Да этого я думала, что его специализация что-то типа коммуникаций или телерадиовещания, как и у большинства других спортсменов.

– Нет, по средам у меня выходной. Обычно в этот день я занимаюсь, делаю уборку в доме, ну и все такое. Есть планы на вечер?

– Да не особо. Может, выпьем с Саммер, устроим девичник. А у тебя?

– Тоже выпью с парнями, сегодня мы собираемся в «Дайм». Я бы и тебя пригласил, но ты ведь скажешь «нет»… да?

– Еще бы! Нельзя, чтобы меня заметили в компании игроков Гарварда. Хватит того, что на прошлых выходных один из них довел меня до оргазма.

– Мне кажется, ты немного преувеличиваешь нашу конкуренцию, – насмешливо говорит Джейк. – Неужели твои парни из Брайара так сильно ненавидят нас?

– О, они терпеть вас не могут. Особенно Брукса. Им не нравится его стиль игры.

– Им не нравится то, что это работает.

– Правда? Хочешь сказать, что ты это поддерживаешь? Он оскорбляет соперников, задирается, провоцирует штрафы, применяет грубые силовые приемы!

– Это часть игры, – отвечает Джейк. – Даже я иногда так делаю. Конечно, в меньшей степени, чем Брукс, но я тоже оскорбляю соперников и провоцирую лучших из них. И не обманывай себя, детка – твои парни поступают точно также. Я лично слышал, какая грязь льется из них на льду. А этот ваш Холлис все время говорит всякое дерьмо про мою маму.

– И как, хорошо у него получается? Потому что флиртует он ужасно.

– Откуда ты знаешь? – Я прямо-таки слышу, как Джейк хмурится.

– Этот парень подкатывает ко мне со дня нашего знакомства. – Я не упоминаю про свою пьяную ночь с Холлисом, да там и упоминать-то нечего. – В любом случае, одно дело пустой треп, другое – грязная игра.

– Брукс никогда не переходит границы.

– Ну конечно! Он сам чертит для себя эти границы и сам же решает, когда их переходить.

– Но разве Брукс исключение? У всех свои границы, верно? И все мы решаем, какие из них никогда не перейдем.

– Ты прав. – Я не могу сдержать своего любопытства: – А какие границы никогда не перейдешь ты? Что Джейк Коннелли не сделает ни при каких обстоятельствах?

Он отвечает быстро.

– Я не пересплю с мамой друга. Никогда. – Джейк на секунду умолкает. – Снова.

Я начинаю хохотать.

– Ты переспал с матерью своего друга? Когда? Как?

– Это была в точности такая же ситуация, как с мамой Стифлера [15], – смущенно начинает Джейк. – Я учился в выпускном классе старшей школы, и один из моих товарищей по команде закатил у себя дома грандиозную вечеринку с пивом. Я напился, поплелся наверх в поисках свободной ванной и по ошибке забрел в спальню его мамы.

На меня нападает неудержимый смех.

– Она была в неглиже? Курила длинную сигарету, как Одри Хепберн?

– Нет, на ней был спортивный костюм. Он был цвета розовой жвачки, и по-моему, на заднице было написано «Juicy» [16].

– Боже, ты трахнул мамочку из «Дрянных девчонок» [17]!

– Понятия не имею, кто это.

Я смеюсь еще сильнее, вытирая слезы с глаз.

– Поверить не могу, что ты стал жертвой любительницы молоденьких мальчиков!

– Что в этом плохого? Она была горячей теткой, секс был отменным. Да, было здорово.

Джейк совершенно равнодушен к моим насмешкам, и это волей-неволей начинает мне в нем нравиться. Он очень уверен в себе, и этим я искренне восхищаюсь. Ничто не пугает этого человека. В Джейке Коннелли нет ни капли сомнения.

– Стоп, но раз все было так круто, почему ты больше никогда этого не сделаешь? – спрашиваю я.

– Потому что это стоило мне одного из моих лучших друзей, – мрачно признается Джейк, и я понимаю, что его все-таки можно вывести из равновесия. – А как насчет тебя? У тебя в жизни был секс, за который тебе стыдно?

– Хм-м. Не знаю даже. – Я думаю над ответом, но даже если бы мне в голову и пришел какой-нибудь сумасшедший сценарий в духе того, что рассказал мне Джейк, я все равно не смогла бы ему этого рассказать, потому что на улице хлопает дверца машины. – Ой, папа дома.

– Поверить не могу, что ты снова живешь дома. Есть какие-нибудь новости по поводу твоей квартиры?

– Мои домовладельцы выкачали всю воду, и теперь там работают уборщики. Надеюсь, они быстро справятся. – Я слышу, как в замке поворачивается ключ. – Все, мне пора. До скорого!

«До скорого?», – дразнится тоненький голосок в моей голове.

Ох, плохи мои дела. Узнать Джейка получше не должно было становиться пунктом в моем распорядке дня.

– Погоди, – торопливо говорит он, – когда наше следующее фальшивое свидание?

Мне не удается сдержать улыбку.

Фальшивое свидание?

– Ну да. Когда нам снова предстоит дурачить Малдера?

– Э-э-э, как тебе ответ «никогда»? Нас и в тот раз пригласили-то по случаю. – Я морщу нос. – А с чего тебе вдруг захотелось это повторить?

– Помнишь наш уговор? Настоящее свидание за каждое ненастоящее? Я хочу настоящее.

У меня замирает сердце.

– Ты просто хочешь заняться со мной сексом.

– Да. Очень хочу.

По крайней мере, он честен со мной.

– Что ж, боюсь этот поезд уже ушел.

Его голос становится хриплым, вкрадчивым.

– А как насчет другого поезда? С настоящими свиданиями?

Я впиваюсь зубами в нижнюю губу. Потом вздыхаю.

– Думаю, он еще на станции.

– Хорошо. Давай что-нибудь придумаем в этот уикенд? Может, после благотворительных матчей?

Папины шаги приближаются к гостиной.

– Да, решим позже. Мне пора идти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию