Жена в придачу, или Самый главный приз  - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Матлак cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена в придачу, или Самый главный приз  | Автор книги - Ирина Матлак

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Интуиция моментально пробудилась, и я насторожилась. Осторожно надавив на ручку, тихо вошла внутрь и, услышав какой-то шорох, обернулась к той самой стене, где Олдер накануне открыл проход.

Я успела заметить лишь мелькнувший темный плащ, а в следующее мгновение проем уже исчез. Кто-то вошел в изнанку?

Подойдя ближе, прислонилась к стене, прислушиваясь, и различила едва уловимый звук удаляющихся шагов. Конечно, мне было известно, что о тайных ходах знаю не только я и отец. А если учесть, что начались игры, возможно, ходы стали использовать для обеспечения дополнительной защиты гильдии. И все-таки… что-то по-прежнему меня настораживало. Интуиция подводила редко, своему чутью я доверяла, но идти за неизвестными все же не рискнула. Хотя бы потому, что рядом по-прежнему находилась миниатюрная магокамера.

Решительно отбросив посторонние мысли, я настроилась, призвала клинки, развернулась, намереваясь наконец заняться делом… и оторопела!

Неподалеку, скинув мешающую ему рубашку, уже тренировался Олдер. Размахивал мечом, управляясь с ним точно с пушинкой, грациозно двигался и приправлял оружие небольшим количеством магии.

Опять меня опередил?! Когда только успел?

– Хамство! – возмутилась я, не намеренная уступать этот зал. – Я сюда пришла первой!

– Кажется, мы это уже проходили, – не отрываясь от тренировки, заметил Олдер и с невероятно издевательской усмешкой на меня посмотрел. – Хамство – не представляться в ответ, помнишь?

И тут я сделала потрясающее открытие: своего имени ему так и не назвала, а этот несносный тип, хотя знал его и так, продолжал называть меня прелестью, блондинкой и прочими раздражающими словами.

– Фелиция, – сообщила я, отойдя на несколько шагов, а затем, не дожидаясь очередных насмешек, приступила к делу.

Решив игнорировать Олдера, внушила себе, что его здесь нет, и сконцентрировалась на тренировке. Сначала представила общую концепцию завтрашнего выступления, затем перебрала имеющееся в арсенале оружие, прикинула, в каком порядке им лучше воспользоваться, и, наметив общий план, перешла к практике.

Набросив создающие красивую золотистую ауру доспехи, принялась отрабатывать позы. Задача стояла сложная: во-первых, требовалось продемонстрировать техническую сторону магии и свои возможности, а во-вторых, сделать это как можно более эффектно.

Спустя некоторое время, когда картина в целом стала ясна, меня второй раз за день посетила гениальная, по моим скромным представлениям, идея. Как говорит тетушка Ливия, я же девушка! А что любят делать порядочные девушки, вызывая восхищение окружающих? Танцевать!

Оружие и танец – разве не здорово? Идея захватила меня настолько, что я напрочь забыла обо всем остальном. В мыслях уже рождались детали представления, летающие клинки, движения и музыкальное сопровождение.

Пребывая в нарисованной воображением картинке, я пробежалась по залу, одновременно призывая сразу восемь парных мечей, которых про себя ласково называла «братиками». Позволила им парить вокруг, направляясь острием ко мне, затем сделала движение руками – и они подлетели ближе, создав композицию, похожую на подол моего платья.

Наклонившись и чуть повернув голову, я внезапно наткнулась на внимательный взгляд. Олдер сидел на старой скамейке, прислонившись спиной к стене, и, не таясь, меня рассматривал.

– Ты продолжай, продолжай, – невозмутимо кивнул он. – Танцуешь почти так же, как дерешься.

Последние слова прозвучали нейтрально, и я понятия не имела, комплимент это или же нет. Как бы то ни было, Олдер меня отвлек, контроль был на мгновение утерян, и этого оказалось достаточно, чтобы мечи со звоном рухнули на каменный пол.

Быстро сориентировавшись, я отозвала «братиков» – словно так и было задумано изначально, а в следующее мгновение в зал ворвалось нечто.

От вида этого нечто опешила не только я, но и мистер невозмутимый маг.

Нечто было очень высоким, худощавым, темнокожим и притом светловолосым. На голове – куча мелких, достающих до пояса косичек, в руках – карликовая лысая собачка шаорея.

– Кто из вас Фелиция? – вопросило нечто, взглянув на нас поверх розовых солнцезащитных очков.

Если бы я не отозвала мечи, они бы поднялись с пола и рухнули на него снова.

Поскольку я продолжала молчать, откровенно пялясь на вошедшего, меня без лишних угрызений совести сдал Олдер. Просто ткнул в мою сторону указательным пальцем, еще и сопроводив этот предательский жест красноречивым кивком. Тетушки Ливии здесь нет! Она бы прочитала ему лекцию на тему хороших манер!

Стремительно ко мне приблизившись, нечто представилось:

– Чука к твоим услугам, детка.

Мою руку перехватили, поднесли к размалеванным синей помадой губам и бесцеремонно облобызали. От удара Чуку спасла лишь моя полнейшая, граничащая с ужасом растерянность.

О знаменитом на весь мир стилисте и кутюрье слышала даже я – весьма далекая от мира моды. Он создавал великолепные коллекции, смелые образы, славился своей любовью к инновациям и креативным подходом. А уж сколько раз его пытались перекупить и уговорить переехать в другие страны, просто не счесть! Но при всех своих странностях Чука оставался истинным патриотом, любил родную империю и, гордо вздернув нос, отказывал презренным.

Народ восхищала такая самоотверженность, и Чуку обожали. Чуть ли не боготворили! Просто мало кто знал, что наша императрица всегда предлагала ему больше, чем конкуренты.

– Ты отказалась от услуг мадам Цеари, – выдернул меня из размышлений стилист. – Но сама великая императрица решила оказать дочери главы магической гильдии честь, отправив к тебе лучшего из лучших, прекраснейшего из прекраснейших, талантливейшего из талантливейших – меня!

Здесь, видимо, предполагалось коленопреклонение, восторженный блеск глаз и громкий девичий визг, но Чука дождался от меня всего одного слова:

– Ясно.

Нет, я вовсе не против этого гения как такового. Напротив, работа с ним может сыграть в плюс моей репутации на играх. Но он ведь не отстанет! Замучает со своими нарядами! Следуя какому-нибудь веянию моды, нарядит в нелепые одежды, заставит встать на непригодные для битв каблуки и наложит на лицо тонну грима. А тренироваться мне когда?

Но Чуку послала сама императрица, а ей не отказывают. Поэтому мне не осталось ничего другого, кроме как смириться с присутствием талантливейшего из талантливейших. Насчет прекраснейшего я бы все-таки поспорила…

– Послушайте, Чука, – как можно вежливее проговорила я. – У меня есть все необходимые наряды для сражений. Вы можете одевать меня для всевозможных приемов, а на играх…

– Детка, – окинув меня скептическим взглядом, перебил стилист, – в таком виде тебе даже солнце не светит, не то что победа в играх!

Чука оказался господином настойчивым и абсолютно неубиваемым, иначе бы испепелился под силой моего взгляда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению