Сильнее денег (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сильнее денег (сборник) | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

– Это место, наверное, просто золотая жила! Сколько оно приносит дохода в неделю?

Доход был меньше, чем я ожидал. В том, что Йенсен заработал свои деньги на металлоломе, я убедился в первую же неделю после его смерти. Ни я, ни Лола ничего в этом не смыслили и после смерти Йенсена лишились важного источника дохода. Мы могли рассчитывать только на закусочную, бензоколонку и мелкий авторемонт. Все это далеко не так прибыльно, как я предполагал. Чистый доход за неделю составлял двести долларов, и мы его делили поровну: половина – ей, половина – мне.

Поскольку тратить мне свою долю было не на что, я клал эти деньги в сейф вместе с остальными своими сбережениями. Что делала Лола со своей частью – я не спрашивал.

– Не так много, как ты думаешь. Около двух сотен в неделю.

У Роя вытянулось лицо.

– Ты меня удивляешь. Я думал, гораздо больше. – Он пересек комнату и выглянул в окно. – Здесь должна быть возможность сделать большие деньги, Чет!

– Ты ошибаешься. Мы в стороне от больших магистралей.

– Но в этом-то все и дело! – Он не мигая смотрел на меня. – Это место просто создано для какого-нибудь дельца! Ты ведь это понимаешь?

– Что ты имеешь в виду?

– Ты не собираешься, надеюсь, запереть себя здесь до конца своих дней? Мы же оба всегда мечтали о больших деньгах! Мы можем придумать что-нибудь и действительно превратить это место в золотую жилу.

Я сел на кровать и нахмурился:

– Что придумать?

– Ну, к примеру, как насчет перевалочного пункта для мексиканских эмигрантов? Ты мог бы их здесь устраивать по сотне долларов за человека. Ты об этом не думал?

– Если бы ты провел в Фарнуорте пару месяцев, Рой, – тихо сказал я, – ты бы так не говорил.

– Да, я понимаю, что ты чувствуешь. Но мы все сделали неправильно и вели себя как два идиота. Нам нужно было последить за ним хотя бы в течение недели, тогда бы мы знали его распорядок дня. Нам это просто не пришло в голову!

– Нам вообще не следовало за это браться. Мы сами искали приключений и нарвались на неприятности, во всяком случае – я. Давай напрямик – я с этими делами покончил.

– Понимаю, но у меня-то денежная лихорадка еще не прошла! Рано или поздно я доберусь до больших денег! Но если не найду способ, как это сделать в ближайшем будущем, то не найду его вообще!

– Здесь больших денег ты не сделаешь – имей это в виду с самого начала.

Он пожал плечами и улыбнулся:

– Что ж, ладно, с этим покончили.

Он подошел к комоду, выдвинул ящик, сложил туда рубашки и взглянул на меня.

– А у тебя что, совсем пропала охота разбогатеть?

– Пропала. Меня вылечил Фарнуорт. Если бы ты там побывал, то вылечился бы тоже.

– Там не сладко, а? – Он выдвинул второй ящик и, взяв несколько пар носков и носовых платков, начал их туда укладывать и вдруг вскрикнул: – Черт! Что это?

Он залез поглубже в ящик и вытащил револьвер, из которого был убит Йенсен. Я и забыл, что после того злополучного выстрела засунул его в ящик. Я вообще о нем напрочь забыл. При виде револьвера я похолодел и хотел сразу же выхватить его из рук Роя, но сдержался.

– Это хозяйский, – сказал я, стараясь, чтобы голос меня не выдал. – Я нашел его после отъезда Йенсена.

Рой разглядывал револьвер. Он покрутил барабан и понюхал ствол.

– Из него недавно стреляли, – сказал Рой и, вытащив стреляную гильзу, бросил ее на кровать. Он не сводил с меня глаз. – Ты знаешь об этом? Кто был убит, Чет?

Мне было трудно выдержать его взгляд, но все же удалось.

– Никто не был убит. Йенсен часто стрелял по ястребам. Он, должно быть, просто забыл почистить револьвер.

– По ястребам из сорок пятого калибра? – Рой положил револьвер в ящик. – Он, видно, был на редкость метким стрелком.

– Он никогда не попадал. – Я подошел к шкафу, взял револьвер и сунул его в карман. – Уже поздно, мне пора. У тебя все есть?

– Все, что надо. – В его голосе слышались нотки, которые мне не понравились. – А как насчет ночной работы? Есть такая?

– Мы меняемся по очереди. Сегодня мое дежурство. Ты можешь взять завтрашнее.

– Отлично. Я рад, что мы поговорили. И очень рад, что мы опять встретились. Не могу поверить, что мне так повезло!

Я хлопнул его по плечу:

– Я тоже. Спокойной ночи!

– Спокойной ночи… Чет…

Я остановился.

– Что?

Он потер подбородок и взглянул на меня:

– Почисти револьвер. Опасно держать в доме нечищенное оружие.

Я не мог заставить себя встретиться с ним взглядом.

– Ты прав. Что ж… До завтра.

– До завтра, друг.

Я вышел из флигеля. В закусочной все окна были темные, зато в спальне Лолы горел свет. Я пошел к дому.

Лола, полураздетая, сидела на кровати. Когда я вошел, она начала снимать чулки.

– Боже, как я сегодня устала! – сказала она, зевая. – Мне понравился твой друг, Чет.

– Да, он настоящий друг.

Я достал револьвер и положил его в верхний ящик шкафа; она сидела ко мне спиной и не видела, что я делаю. Я пообещал себе завтра же почистить револьвер.

– Мы втроем прекрасно поладим. Знаешь, это странно, но Роя женщины не интересуют. Я этого не могу понять, но после своей неудачной женитьбы он ни разу не взглянул ни на одну женщину.

Лола потянулась за ночной рубашкой и, надевая ее, сказала:

– Каждый мужчина интересуется женщинами – просто женщины бывают разные.

– Я знаю его тридцать лет, – ответил я. – В его жизни была только одна женщина, на которой он в конце концов и женился, но через два года их брак распался.

Лола забралась в постель.

– Судя по всему, она просто ничего собой не представляла… – Лола закинула руки за голову, потягиваясь и зевая. – Ты к часу вернешься, Чет?

– Да. – Я подошел и поцеловал ее. – Спи спокойно, я постараюсь не разбудить тебя.

– Не разбудишь – я еле жива от усталости. – Она натянула покрывало до подбородка и улыбнулась мне. – Я ведь так толком и не спросила: пока меня не было, ничего не случилось?

Боже! Я совсем позабыл о Риксе. Радость от встречи с Роем полностью вытеснила мысли об этом негодяе. Увидев, как изменилось мое лицо, Лола села.

– Что случилось, Чет?

– Сегодня утром опять приезжал Рикс. Мне пришлось его ударить.

– Ты его ударил?

Судя по голосу, она не на шутку встревожилась.

– Да. Не мог не ударить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению