Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - читать онлайн книгу. Автор: Сирена Селена cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня | Автор книги - Сирена Селена

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Я зажмурилась и изо всех сил стала призывать чудо. Как я там себя успокаивала? Что Асмандиус мне ничего не сделает? Черта с два, Лоли, ты совершенно не разбираешься в мужчинах!

И когда его губы были в каком-то сантиметре от моих, вдруг произошло чудо. Где-то за спиной послышался резкий, холодный и властный голос:

– Лоли, на землю, быстро!

Разумеется, я бросилась на землю. Что было дальше – помню смутно. Помню лишь то, что Асмандиус от ярости превратил воду в своей руке, стёкшую с моего платья, в лёд, а затем стряхнул его на пол. Я перестроилась на магическое зрение и, изо всех сил сосредоточившись, накинула на куски льда стабилизирующее заклятие, призванное сохранить форму и структуру льда. Пока я магичила, вокруг летали вспышки заклинаний. А когда я подняла голову, оттирая пот со лба, всё уже закончилась, и я встретилась со спокойным взглядом знакомых серых глаз.

– Ты как, цела? – спросил Дарион, обеспокоенно всматриваясь в моё лицо.

– Да, – выдохнула я, но глаза предательски защипало от пережитого стресса.

Эпилог

Я стояла перед кабиной телепорта. Всё уже было позади: и пленение Асмандиуса, и доказательство его вины. Благо на том куске льда, что непроизвольно создал Асмандиус из воды, стёкшей с моего платья, было достаточно следов его ауры, а сама аура магического льда совпадала до последнего плетения с остатками ауры на вырезанном сердце оборотня, найденном людьми Дариона в его же замке. Суд вынес приговор: пожизненная работа на плутониевых рудниках. Уже когда пепельного блондина выводили из здания суда, он остановился напротив меня и произнёс так тихо, чтобы только я могла услышать его слова:

– Зря, Лоли, ты так поступила со мной. Я был готов убивать ради тебя и доказал это, убив Хамиссу. Я никогда бы тебя не обманывал. Неужели ты думаешь, что твой друг или жених лучше меня?

От затаённой глухой боли в голосе Асмандиуса мельчайшие волоски на моём теле встали дыбом. Горло свело сухим спазмом, и я ещё долго не могла прийти в себя. Весь вечер я провела в ванне, тря свою кожу жёсткой мочалкой, словно пытаясь отмыться от тех гадких сомнений и подозрений, которые зародились в моей душе. К слову сказать, пока шёл суд над Асмандиусом, Дарион Блэкшир позаботился о съёме гостиничного номера для меня. Безусловно, он сообщил, что все траты будут записаны на счёт Службы Безопасности по Иномирным Делам. Я лишь недовольно поджала губы, но спорить с ним не стала, так как у меня самой не было средств на съём жилья в Лазурии.

Мне было отчего-то грустно прощаться с Лазурией, хотя не сказать, что я провела здесь самые счастливые дни своей жизни, скорее наоборот. С самого первого дня моего пребывания на элитном курорте моя жизнь как-то не заладилась: меня отравили в телепортационном зале, затем я нашла труп оборотня, и меня обвинили в его убийстве, после чего продержали сутки в плутониевых наручниках. В замке Редстаффа в меня насильно влили зелье с тролльей дозой афродизиака, а во второй мой приезд в Лазурию я вновь поверила в то, что мои дни сочтены. Но как бы странно это ни прозвучало, ещё больше я боялась телепортации домой в столицу.

В то же утро, когда Бенефис вернулся после драки в публичном доме господина Грегора в мою квартиру и не обнаружил непослушной невесты там, он связался со мной по мыслепередатчику и пообещал обрушить на мою голову все муки ада. Естественно, ему не понравились мои сумбурные объяснения, что я вынуждена ещё некоторое время пробыть в Лазурии в качестве свидетеля, пока длится суд над опасным преступником в лице Редстаффа.

– Лоли, это твоя последняя сумасбродная выходка, – сказал мне в мыслепередатчик Бенефис устало, неожиданно перестав на меня ругаться, – совсем скоро ты станешь моей женой, и я очень надеюсь, что ты, наконец, угомонишься. Будущей госпоже Кёнигсберг не пристало мотаться по другим мирам без своего супруга. Я предлагаю сразу же, как ты вернёшься, сыграть нашу свадьбу, не откладывая её в долгий ящик. Мне надоело переживать за тебя и не иметь права повлиять на тебя и твои решения. Я хочу, наконец, стать твоим супругом, иметь права и обязанности заботиться о тебе и решать вопросы, касающиеся твоего благополучия и безопасности.

– Хорошо, – пробормотала я, сглатывая вдруг ставшую слишком вязкой слюну. Конечно, мой жених во всём прав. И том, что моё поведение недостойно незамужней благородной девушки, и в том, что он обо мне старается заботиться, но я ему этого не даю, постоянно сбегая из-под его охраны.

За всё время пребывая в Лазурии у нас так и не нашлось минутки, чтобы переговорить с Дарионом наедине. Как только Асмандиус был обездвижен главой СБИ, в замок ворвались маги в чёрной униформе, оцепляя место преступления. Затем мы аккуратно доставляли улику в маглицию, после чего последовали длительные расспросы со стороны Дариона и ещё нескольких следователей.

Как я поняла уже позднее, Дарион Блэкшир обманул и газетчиков, и самого преступника, сделав вид, что отпустил Асмандиуса за недостатком улик, а сам приставил за ним слежку. Дарион самостоятельно додумался, каким способом был убит Грей Азральд, вот только доказательств у него не было. Дарион рассчитывал, что рано или поздно Асмандиус забудется и воспользуется магией сирен. В целом, даже воды, над которой поколдовал бы преступник, скорее всего, хватило бы для приведения весомых аргументов в суде, однако кусок льда, который удалось заполучить с моей помощью случайно, стал просто-таки неопровержимой уликой.

Всё это время, что я была в замке Редстаффа, люди из СБИ вели наружное наблюдение. Вот только до тех пор, пока в окнах замка не полыхнуло смертельное заклинание, маги не сочли нужным уведомить Дариона о появлении гостьи в моём лице. Разумеется, Дарион с полуслова понял, о ком идёт речь, и телепортировался к стенам замка так быстро, как только смог.

И вновь я почувствовала себя круглой идиоткой под насмешливым взглядом своего друга, уже неоднократно спасшего мою жизнь. Я тяжело вздохнула и закусила нижнюю губу, предчувствуя нелёгкий разговор. Дарион сосредоточенно выставлял координаты телепортационной кабинки, чтобы я вернулась в столицу. Неужели мы сейчас попрощаемся и так и не поговорим тет-а-тет? Моё сердце ухнуло куда-то вниз. До последней минуты пребывания в Лазурии я надеялась, что Дарион вот-вот зайдёт в мой номер среди ночи или же поймает меня за руку в здании суда и скажет, что мы должны поговорить наедине.

– Лоли, – неожиданно обратился ко мне Дарион, выпрямляясь, а моё сердце пребольно ударилось о грудную клетку в плохом предчувствии. – Прости меня. Я думал, что я справлюсь, но мне тяжело видеть тебя ни с Бенефисом, ни с кем-то ещё… Я принял решение. Когда мы вернёмся в столицу, я направлю королю прошение о моём переводе в другой мир, чтобы мы больше никогда не встретились. Если захочешь, то можешь продолжить работу в Службе Безопасности по Иномирным Делам, но уже не под моим руководством. Я был готов бороться с Бенефисом за твоё внимание, пока ты была просто его девушкой… но сейчас ты – невеста и вот-вот станешь женой моего лучшего друга детства. Я не знаю и не хочу знать, по каким причинам ты приняла его предложение, но сейчас я хочу с тобой попрощаться. Раз и навсегда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению