Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - читать онлайн книгу. Автор: Сирена Селена cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня | Автор книги - Сирена Селена

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Я рассеянно кивнула головой, а Розетта подтолкнула меня в спину.

– Внизу ждёт кентавр, я его вызвала по мыслепередатчику, как только мы зашли в здание. Он отвезёт тебя, куда скажешь.

– Спасибо, – пробормотала я, бросила последний взгляд через плечо.

В этот момент Бенефис яростно раскидал сразу двоих мужчин, навалившихся на него с противоположенных сторон. Он стоял по пояс мокрый в бассейне, от его рубашки остались одни ошмётки.

– Лоли-и-и! – взревел он, увидев, что я собираюсь уйти из номера. И прозвучало это настолько… пугающе. Ещё ни разу в жизни меня никто не называл по имени так, чтобы у меня начинали трястись ноги от страха. Я глухо ойкнула и бросилась прочь из заведения господина Грегора.

Глава 18. Орудие преступления

Кентавр был явно удивлён видом всклокоченной мокрой девушки, выскочившей на улицу в холодное время года, но неудобных вопросов задавать не стал.

– Куда Вас отвезти? – спросил он лаконично, когда я села в повозку.

Действительно, а куда меня отвезти? Уж, не ко мне ли домой, где меня скоро найдёт Бенефис и выскажет всё, что обо мне думает?

– Давайте в центр, – ответила я неуверенно, пока ещё не решив, куда именно мне податься в таком виде.

Кентавр пробурчал что-то невнятное и недовольное, мол «центр большой», но с места тронулся, а мне только это и надо было. Когда улица с заведением господина Грегора и спортивным ярко-алым припаркованным магобилем Бенефиса скрылась из вида, я облегчённо перевела дух. Фух, слава богам, у меня хотя бы есть время подумать, что теперь делать.

Первым делом я стала отжимать свои волосы и приводить их хоть в какое-то подобие порядка. На голове было настоящее мокрое воронье гнездо. Я смирилась с тем, что выглядела более чем непрезентабельно, и вряд ли меня пустили бы в приличную ресторацию в таком виде, однако заболеть не хотелось. Повезло ещё, что на мне сверху было плотное непродуваемое пальто, небольшое, но всё же – утешение в сложившейся ситуации.

«Выходит, Бенефис достаточно быстро нашёл Мариэль сам. Не удивлюсь, если он повесил и на неё какой-нибудь маячок, как приладил следящие чары к подаренному мне браслету из адамантия», – подумала я, вспомнив в какой короткий срок начальник маглиции нашёл и сирену, и меня. «Да уж, вот это сюрприз ты ему устроила. Твой жених был по-настоящему удивлён», – вдруг съехидничал внутренний голос, а я, наконец, перестав дрожать от испуга, рассмеялась этой глупой мысли. Кентавр недобро покосился на меня через плечо. «Дурная что ль?» – донеслось до меня, и я тут же прекратила глупо хихикать, вновь сосредоточившись.

Если бы не побег Мариэль из гостиницы в ночь перед приездом Дариона, то ничего этого не случилось бы. Мариэль… Я вспомнила про красавицу-сирену и призадумалась. Когда Розетта взяла бокал с шампанским, меня, кажется, что-то напрягло. Что же это было? Я крепко зажмурилась и воссоздала в голове ту самую картину, как сирена полулежит на ступенях бассейна, а жрица любви подхватывает клубничину и бокал с подноса одного из работников борделя. Мариэль тогда сказала, что шампанское тёплое и одним взмахом руки превратила небольшое количество зачёрпнутой воды в кубики льда. Точно! Вот что меня так удивило!

Именно в этот момент я вспомнила кубики льда в руке Мариэль и невероятное количество крови в номере «Каюты Капитана», где обнаружила труп Грея Азральда. Крови там оказалось слишком много, даже с учётом того, что у несчастного было вырезано сердце. А ещё меня удивили пышные зелёные растения, но при этом сухая земля в горшках и пустая лейка. Что-то в моей голове щёлкнуло, как будто встали шестерёнки в плохо смазанном механизме, и меня вдруг озарило догадкой.

Дарион упомянул, что сердце оборотня было вырезано магическим оружием, хранение которого запрещено в Лазурии. Его люди вдоль и поперёк исследовали замок Редстафф, но не нашли и намёка на орудие преступления, как будто бы оно исчезло. А что, если это действительно так и есть? Что если оружие, которым было вырезано сердце оборотня, растаяло, смешавшись с кровью? Это тогда объяснило бы то невероятное количество крови, которое было и в спальне, и даже на ковре в гостиной номера «Каюты капитана».

– Пожалуйста, отвезите меня к зданию межмировых телепортов! – судорожно воскликнула я, осознав, что нащупала ниточку во всей этой мутной истории.

Кентавр что-то недовольно фыркнул, но направление сменил. Я же прикрикнула:

– И побыстрее, пожалуйста! Плачу двойную цену.

Последние слова явно приободрили возничего, и он тут же стал набирать темп. Благо предрассветные улицы столицы были пустынны, и не было опасности сбить кого-нибудь.

Я продолжила рассуждать про себя. Асмандиус Редстафф выпил магию сирен через Таминну, а по словам Лайсы, они провели в подвале Асмандиуса почти два месяца. То есть к моменту убийства господина Грея Асмандиус уже обладал магией сирен. Сегодня я видела, как Мариэль за один миг превратила воду в кубики льда, то есть маг вполне мог создать из воды в лейке небольшой клинок. Остаётся теперь только доказать, что Редстафф – и есть убийца оборотня! Вот только как это сделать?

В растрёпанных чувствах я вступила в здание телепорта с первыми лучами рассветного солнца. Маглицейские отчаянно зевали после ночной смены и не обратили внимания на встрёпанную девицу, низко накинувшую глубокий капюшон пальто. У телепортационной кабины я уже привычно приложила руку к специальному окошку и сообщила служащему, что хочу расплатиться за визу в Лазурию со счёта. Забавно, но почти все деньги, заплаченные Хельгой Дэреш за поиски своего супруга, я потратила на дорогостоящие визы в Лазурию. Служащий государственного учреждения неодобрительным взглядом осмотрел мою мокрую одежду, растёкшийся макияж на лице и спутанные волосы, до последнего момента сомневаясь в моей платёжеспособности. Однако когда окошко мигнуло зелёным светом, подтвердив, что с моего счёта списано сто десять золотых, служащий растянул губы в неискренней гоблинской улыбке и пожелал хорошей телепортации.

Я с громким стуком сердца переживала те секунды, когда моё тело переносилось из одного мира в другой. Воспоминания, как мне было плохо после первого перемещения, к сожалению, не успокаивали меня, а лишь добавляли нервов. Но на этот раз всё прошло глаже, меня не обжёг адамантиевый браслет на руке, просто потому что его уже на мне не было, а голова больше не наливалась свинцовой тяжестью. Да, конечно, меня немного мутило, однако я настолько сильно нервничала на предмет того, что буду делать в Лазурии, что не заметила небольшого дискомфорта.

Я выбежала из мраморного зала телепортаций и вдохнула свежий лазурский воздух. Солнце здесь начинало припекать, а потому я сняла плащ и подставила ему своё влажное платье. Здесь я уже не боялась замёрзнуть и заболеть в отличие от столицы. Всё-таки определёнными преимуществами этот мир точно обладает!

Небольшая повозка остановилась около меня, и голубоглазый старик-лазурянин с широкой белозубой улыбкой сказал мне:

– Эй, краса-девица, садись, подвезу, куда тебе надобно! – и приглашающим жестом кивнул на свою повозку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению