Возвращение корабля-призрака - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Джейкс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение корабля-призрака | Автор книги - Брайан Джейкс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Наверху на палубе у штурвала по случаю ремонта руля никого не было. А колесо штурвала отозвалось на колебание починенного руля и сделало пол-оборота, отчего руль повернулся и ударил Бена по голове. От боли Бен чуть не потерял сознание. Он, как в тумане, выпустил из рук трос и выплыл наверх. Оглянувшись, он увидел, что гигант рулевой тянет к нему руку, и в этот миг на Анаконду налетело что-то большое и чёрное. Вода вскипела алыми пузырями, и вдруг ногу Бена обожгло, словно ножом полоснуло. Он потерял сознание, и его закрутило в пронизанной красными полосами темноте. А в мозгу звучали тревожные призывы Неда: «Бен! Бен! Хоу-оу-оу!»

Турон увидел кровавые пузыри на воде. Зажав в зубах нож, он обежал воющего Лабрадора и, не оглядываясь, прыгнул за борт. Бен головой вниз плавал у поверхности, вокруг его ноги запутался оборванный трос. Кровавый след уходил далеко вниз, в непроглядную глубину. Анаконды нигде не было. Турон схватил мальчика и трос и стал с бешеной скоростью подниматься — он видел, что к ним приближаются зловещие чёрные тени.

Команда, лихорадочно выбирая трос, втащила обоих на борт. Турон крепко прижимал к себе Бена, не выпуская из рук троса. Когда их переваливали через кормовое ограждение, над поверхностью воды показалась огромная голова, её открытая пасть с острыми, как кинжалы, зубами, мелькнула всего в дюйме [10] от ступни капитана.

— Акулы! Акулы! — закричал Пьер и метнул в эту голову отпорный крюк шлюпки.

У нескольких матросов под рукой были заряженные пистолеты, и они начали стрелять в остроконечные плавники, кружившие вокруг «Мари». Кто-то выстрелил в воздух — это Пьер ударил стрелявшего по руке.

— Не стреляй! Что ты делаешь? Попадёшь в Анаконду!

Турон нажимал руками на спину Бена, изо рта все ещё не пришедшего в сознание мальчика вытекала морская вода. Капитан поднял голову — лицо его исказилось от горя:

— Анаконда погиб, Пьер! Погиб!

Стрельба сразу прекратилась, матросы, не веря услышанному, глядели друг на друга. Не может быть! Анаконда погиб?

* * *

Бен лежал в каюте капитана Туррна на его койке, Нед сидел рядом и отчаянно старался пробиться в воспалённый мозг мальчика. Но попытки верного Неда были тщетны. В сознании Бена всё смешалось: шторм на море, высоченные волны, бьющиеся о скалистые берега, «Летучий голландец», залитый призрачным зелёным светом огней Святого Эльма, пляшущих на его снастях, Вандердеккен у штурвала… Нед пытался успокоить метавшегося в бреду Бена; тихо поскуливая, он лизал его руку и мысленно настойчиво внушал: «Бен, Бен, это я — Нед! Ты в безопасности, друг! Отдыхай, не думай ни о чём!»

Турон принёс немного бренди, разведённого тёплой подслащённой водой, и влил несколько капель в рот Бена.

— По-моему, это должно ему помочь. Бедняге здорово досталось. Я побуду тут с вами, Нед, пока ему не станет лучше. Слава богу, эти чёртовы рыбы не сожрали его! Несчастный Анаконда! Вот кого мы навсегда потеряли! Не считая тебя и Бена, он был мне самым лучшим другом за всю мою жизнь! Упокой, Господи, его душу!

Турон сел в кресло и положил ноги на койку.

— Ну и то хорошо, что Бен жив остался, верно, Нед? — сказал он Лабрадору устало. — Не горюй, пёс! Завтра он будет как огурчик!

* * *

Руль «Крошки Мари» снова исправно работал, и корабль устремился на северо-восток, в ночную тьму необъятного Атлантического океана. Капитан Турон заснул, сидя в кресле, упёршись локтем в стол и опустив голову на руку, Нед тоже дремал, растянувшись на койке, уткнув морду в ноги Бена. Мальчик то приходил в себя, то снова засыпал. Но в его спокойный сон врывались странные видения. А может, это вовсе и не снилось ему. Может, он и на самом деле смотрел через овальный иллюминатор. Море заливала луна, оно было неподвижным, но вдали, похоже, зарождался шторм. На лбу Бена проступил холодный пот. Оттуда, из морской дали, нёсся к «Мари» подгоняемый ветром «Летучий голландец». Бен лежал, и у него не было сил ни пошевелиться, ни закричать; он видел, что корабль-призрак подходит все ближе и ближе, а сил не было даже на то, чтобы послать сигнал Неду. Искажённое злобой лицо Вандердеккена вытеснило из его мозга все мысли. Бен видел, как капитан «Голландца», оторвав от штурвала руку, похожую на руку мертвеца, манит его к себе. А глаза призрака, блестящие точно осколки мрамора с могильной плиты, пронизывали Бена насквозь. И вот уже «Летучий голландец» плывёт борт о борт с «Мари». «Тук! Тук!» — стучит по стеклу иллюминатора крючковатый палец отвергнутого Богом капитана. Он приказывает Бену вернуться на проклятое судно. Оцепеневший от ужаса Бен понял вдруг, что уже не владеет собой и не понимает, что делает. Лежит ли он всё ещё в постели? Или садится, слезает с кровати и, как заворожённый, движется к привидению, глядящему в иллюминатор? Вандердеккен, ликуя, ощеривается в улыбке, чёрные губы расползаются в стороны, обнажая длинные жёлтые зубы, а палец, как раскачивающаяся змея, продолжает манить жертву.

Глаза Неда с трудом приоткрылись, он чувствовал неясную тревогу, вдруг шерсть на нём встала дыбом, а сна как не бывало. С громким лаем пёс подскочил к иллюминатору, и Вандердеккен зашипел, метнув на него злобный взгляд. От лая проснулся Турон. Он увидел, как Бен, стряхнувший с себя наваждение, хватается за ремешок на груди, на котором у него висит крест из скорлупы кокосового ореха. Кресло Турона опрокинулось, он упал, а Бен швырнул крест в чудище, привалившееся к стеклу. В ту же минуту и капитан, схватив кресло за ножку, не вставая, запустил его в иллюминатор.

Глава 11

Заглушая звон разбитого стекла и треск дерева, раздался пронзительный, леденящий кровь вопль. Нед упёрся лапами в разбитую раму и залаял, но ночное море было тихим и спокойным. Потрясённый Турон подполз к Бену, сидящему на палубе.

Обняв мальчика, он крепко прижал его к себе.

— Бен, ты в порядке? Во имя Неба, что это была за мерзость? Человек или чудовище?

И не успел Нед предостеречь Бена, как тот произнёс:

— Это был хозяин «Летучего голландца», капитан Вандердеккен.

Турон бросился к разбитому иллюминатору. Не обращая внимания на торчащие из рамы осколки стекла, он высунулся наружу и стал вглядываться в пустую гладь океана.

Затем медленно повернулся и перевёл глаза с Бена на пса.

— Думаю, тебе надо рассказать кое-что, приятель. «Имя ты уже назвал, — встревожился Нед, — теперь расскажешь об остальном?»

Не отводя глаз от лица капитана, Бен ответил псу: «Турон спас мне жизнь. Мы должны довериться ему. Он поймёт, я чувствую, что поймёт». — «Надеюсь», — покорно закрыл глаза Нед.

* * *

Матрос Гаскон, не решившийся сбежать вместе с тремя дезертирами, нёс вахту у штурвала. Он услышал лай Неда и звон разбитого стекла. Оглянувшись через плечо, Гаскон увидел, как из иллюминатора вылетело кресло, за ножку которого зацепился ремешок с крестом. Закрепив тросом штурвал в нужном положении, Гаскон кинулся к капитанской каюте. Он хотел постучать, но услышал внутри голоса. Не долго думая, он прижался ухом к двери. То, что Гаскон услышал в эту ночь, сковало его душу смертельным страхом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию