Архивариус древнего рода - читать онлайн книгу. Автор: Элла Рэйн cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Архивариус древнего рода | Автор книги - Элла Рэйн

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– И как ты это себе представляешь? – уточнила я, думая о том, что в чем-то Артиваль права, Клайв перешел все границы.

– А почему мне Агнешка об этом написала? Она же влюблена в него по уши, вот я и подумала, что нужно их свести между собой, а то не отвяжется он никак, да и Агнешка переживает. Эх, вот нет у меня талантов свахи, а то бы быстро расправилась, – пожалела кузина и пожелав мне сладких снов удалилась.

* * *

– Здравствуйте, меня зовут Лея Блэкрэдсан, – я появилась ранним утром в маленькой душной гостиной, заставленной креслами, диванами под коричневыми плющевыми покрывалами, окна плотно занавешены такими же шторами, за столом в центре сидела леди Торквемада и рассматривала меня.

– Проходи, Лея, проходи. С чем пожаловала? – ее звучный голос заполнил собой небольшое помещение, а рука показала на кресло, – присаживайся, в ногах правды нет. Поболтаем о делах наших скорбных, утро правда ранее, солнце только встало, молодые в такое время еще спят да десятые сны видят, а ты значит у нас птаха ранняя.

– Ранняя, ранняя и всегда так было, спать не могу пока не найду ответ на мучащие меня вопросы. Я хочу знать, – опустившись в кресло, и совершенно спокойным голосом продолжила я, – зачем Вам потребовалось меня выкрадывать?

– Тебя? Выкрадывать? – зло хохотнула леди, сверля меня темными глазами, – а кто ты такая, чтобы тебя выкрадывать?

– То есть, Вы не имеете понятия, что несколько дней назад меня едва не похитили с мало оживленной улочки? – скромно уточнила я, незаметно осматривая гостиную и ее хозяйку, – очень странно, а зачем тогда Вы требовали отдать меня Вам? Вместо себя любимой хотели в одно маленькое и нищее королевство отправить, чтобы самой в империи остаться на законных основаниях? Здесь конечно лучше, веселее.

– Ты! – задохнулась от возмущения леди Торквемада и стукнула по столу костлявым кулачком, – хамка! Как ты с бабушкой разговариваешь? Да ты должна вести себя кротко и смиренно, и если мне что-то потребуется, я сделаю, разрешения ни у кого спрашивать не буду. Если захочу, то ты как миленькая поедешь в королевство, но я хочу, чтобы ты стала супругой Орландо Зархака и перевелась в Академию Януса Змееносца, тебе все понятно?

– Леди Торквемада, мне все понятно, позвольте нескромный вопрос: а когда у Вас возникло право что-то желать в отношении меня и приказывать мне?

– Я твоя бабушка по матери, этого мало? – сухо полюбопытствовала она, стараясь унять некоторую нервозность, переходящую в дрожь.

– Да не то слово, это не просто мало, а ничтожно мало. Вы меня сколько раз в жизни видели? Два-три? А дальнее кровное родство вообще никаких прав не дает, тем более таких хлипких, как Ваше. Давайте уточним некоторые детали для понимания. Я, Лея Блэкрэдсан, дочь своих родителей и о Вас никогда не слышала, и знать не знала, а потому Ваше желание решать за меня: где и как жить, за кого замуж выходить – непонятно и неверно. Забудьте о том, что я существую, леди Торквемада, так будет лучше и для Вас и для меня.

– Что? Да что ты о себе придумала? Ты шестнадцатилетняя девчонка, но строишь из себя умудренную жизнью магиню, – разозлилась леди и сжала кулачки, – вот оно тлетворное влияние Виданы Тримеер. Я сразу говорила, что Бейла должна забрать тебя и воспитать сама, но она пожалела своего любимца – твоего отца и решила ему не мешать. Раз уж ты появилась нужно познакомиться, надеюсь ты унаследовала таланты своей матери?

– Если Вы о хамелеонстве – я пас, такой дар я не получила, как впрочем и остальные. Если Вы еще не в курсе, я – бесталанная. Родилась в древней именитой семье, и увы… такой пассаж, правда? – я развела руками и хлюпнула носом, – самой тошно.

– Так не бывает, Лея Блэкрэдсан, не может в магической семье родиться бесталанный ребенок, – вспылила леди, – если только его не подобрали на улице взамен умершего.

– Вот я всегда подозревала нечто подобное, значит, все-таки подобрали на улице, – согласилась я, – нет ну честно, я совершенно бездарная девушка, леди Торквемада.

– Не может быть, – она не сводила с меня глаз, – ты так шутишь да? Кто как не ты могла унаследовать ее странный пугающий дар? А кстати, ты не знаешь кто будет наследником рода Блэкрэдсан?

– Понятия не имею, – ответила я и поднялась, – всего доброго, леди Торквемада. Поразмыслите на досуге о моих словах, уверена, Вы согласитесь с тем, что в них есть здравое зерно и поймете, не стоит тратить бесценные годы на чужую и крайне неблагодарную девчонку. Не надо меня провожать. Странно, я первый раз в этом доме, но почему-то мне известен здесь каждый уголок. Ой, а эта картина моя любимая, – я на мгновение задержалась у копии картины «Цветы для бабушки», оригинал находился в частной картинной галерее, и я его видела не единожды, – странно, но она же висела в спальне…

– Что? Что ты сказала? – лицо леди вытянулось, глаза округлились, а я улыбнулась и исчезла за дверью. Мне и правда, по какой-то не понятной причине, был известен этот старинный дом с его маленькими комнатками и запутанными коридорами.

Оказавшись на улице, я открыла переход и мгновенно бросилась в него, краем глаза заметив как распахнулась дверь дома, а на крыльцо выскочила леди Торквемада в надежде остановить меня.


– Ты где была? – это первое что я услышала, как только открылся переход на площадке перед замком и в двух шагах от Эдварда, а он, сдвинув брови и нахмурившись, разглядывал меня, будто увидел первый раз в жизни, – Лея, меня вообще-то старшим сегодня назначили. Выходной день, все младшенькие в кроватках нежатся, а ты с утра пораньше куда сбегала?

– По делам, кузен, по делам. А ты чего нервничаешь? Я вернулась целой и здоровой, так что давай не хмурься, улыбайся дорогой, улыбайся, – посоветовала я и развернувшись сделала шаг к крыльцу, на котором появился Гриффин и оглядев меня с головы до ног сухо заметил, – мелкая, ты чего правила нарушаешь? Почему в столицу без сопровождения убегла? Кто разрешил?

– Да хоть ты прекрати, дядюшка, никто не пострадал, не стоит и огород городить, – заметила я стараясь его обойти, – и еще, мне правила под роспись никто не давал, первый раз о них услышала.

– Не знаю куда тебя носило, но Видане депеша пришла, что ты напугала леди Торквемада, и утверждается, что ты – юное дарование, угрожала немолодой леди, – сказал Гриффин и распахнул дверь, – иди-иди, тебя ждут в гостиной, ранний завтрак уже на столе.

– Вот в кого ты такой вредный? – пробурчала я и поспешила в гостиную, где за столом сидела Видана и читала какой-то документ с гербовой печатью.

– Доброе утро, бессонная, – поприветствовала меня крестная, – садись за стол, овсянку будешь или омлет с помидорами?

– Давай ты сначала отругаешь меня, а потом будем завтракать, – предложила я, уверенная, что нагоняй будет, но она покачала головой и улыбнулась, – не буду ругать, хотя одной к леди Айрис соваться не стоило. Но справилась и это радует. Что тебя вынудило туда отправиться?

– Первое – это попытка моего к счастью неудавшегося похищения, второе – желание леди Зархак во что бы то не стало заполучить меня в супруги к своему сыну, а третье – Клайв Барнаус стал распускать слух о том, что Артиваль согласилась с ним на помолвку, как это третье связано с первыми двумя я не знаю, пока не знаю, но чувствую, что связь есть, – пояснила я, – согласна на овсянку.

Вернуться к просмотру книги