Дрянь - читать онлайн книгу. Автор: Александра Салиева cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дрянь | Автор книги - Александра Салиева

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Действительно! — подхватывает стоящая по левую сторону женщина. — Всех задерживаете тут, — дополняет укоризненно для меня и отворачивается в сторону того, о ком речь. — Не уедет же всё равно. Сразу видно, что настойчивый, — дополняет с мечтательно-довольными нотками в тоне.

Дальше — хуже. Требуется не так уж и много времени, чтобы следом развилась настоящая полемика о том, насколько же редко встретишь в наше время таких “распрекрасных и великолепных”, как этот… который снаружи, а я — так и вовсе бессовестная, неблагодарная, легкомысленная и капризная.

М-да уж…

Похоже, просить помощи бесполезно.

И куда только мир катится?

Тяжело вздохнув, быстренько мирюсь с несправедливостью вселенной и тем, что фортуна в который раз поворачивается ко мне не тем местом, на которое хотелось бы рассчитывать, а затем неохотно возвращаюсь на улицу.

Поскольку, пусть автобус я вынужденно и покидаю, но желания оставаться с Закери наедине у меня всё ещё не возникает, то с самым гордым видом, на который только способна, остаюсь стоять на остановке. Несмотря даже на то, что чувствую себя в настоящий момент глупее некуда, ведь мустанг по-прежнему перегораживает дорогу.

— Сядь в машину, Софи, — устало комментирует происходящее Закери.

— Мне и тут хорошо, — пожимаю плечами напоказ безразлично, хотя внутренности передёргивает от осознания того, что не стоило бы упрямиться и бесить собеседника ещё больше, нежели уже сделала. — Свежий воздух, всё такое… Если хочешь поговорить, убери машину на обочину и поговорим. Тут.

Замечаю, как в лазурном взоре вспыхивает насмешка, а на губах мужчины расцветает подозрительно ласковая улыбка. В несколько неспешных шагов он сокращает разделяющее нас расстояние, попутно успев одарить своей преступно обворожительной улыбкой не только меня, но и всех тех, кто с огромным интересом пялится на нас сквозь автомобильные окна.

— Сядь в машину, Софи, — тихо-тихо проговаривает он, продолжая внешне изображать всё ту же доброжелательность, хотя в голосе слышатся лишь угрожающие нотки. — Или я тебя сам запихну… В багажник.

И мне бы сдаться, вспомнить о том, кому смею перечить. Очевидно же, выбор не особо велик, с учётом обстоятельств, но я всё равно продолжаю стоять где стою. Из чистого упрямства, чтоб его. Лишь выше задираю подбородок, демонстрируя всю степень моей решительности… которая, к слову стремительно тает с каждым проходящим мгновением.

— Софи, — дополняет Закери намного громче.

Наряду с откровенным предупреждением, мужчина подаётся вперёд в явном намерении исполнить озвученное прежде.

— Иду я! Иду! — сдаюсь моментально, отшатываясь назад, невольно поднимая ладони в жесте капитуляции.

Больше не глядя на того, перед кем только что прогнулась, выполняю сказанное: послушно иду к мустангу, попутно размышляя о том, какая же я всё-таки дура… И чего сопротивлялась, если в конечном итоге всё равно выходит не по-моему?

— Не сюда, — отпускает равнодушным замечанием Райт, едва я приближаюсь к автомобильной дверце, через которую собираюсь попасть на заднее пассажирское сиденье. — Туда, — указывает на соседнюю дверцу.

Сколь бы сильно ни хотелось бросить встречный комментарий, молча проглатываю переполняющую подсознание волну негодования, а затем выполняю ещё и эту его команду. Как только оказываюсь внутри салона, лёгкие наполняют витающие вокруг ароматы амбры, сандала и кардамона, смешанные с терпкими отголосками кожи. Невольно вдыхаю воздух глубже, внутренне пытаясь определить где же я прежде ощущала этот запах, но память меня самым подлым образом подводит. К тому же автомобиль быстро трогается с места, и не очень уместные мыслительные процессы приходится оставить до более подходящей обстановки.

— Как ты узнал, что я здесь? — задаю самый насущный из вопросов.

На беспристрастном лице мужчине ни один мускул не шевелится. Он выравнивает машину на дороге, ни разу не взглянув в мою сторону, и уверенно набирает скорость. Будто я вообще ничего такого только что не говорила!

— Как ты узнал, что я здесь? — повторяю с нажимом и разворачиваюсь к блондину всем корпусом, приподняв бровь в требовательном ожидании.

Почти готова прибавить к своей фразе что-нибудь содержательно-угрожающего характера, а то сидящий рядом по-прежнему напоминает каменное изваяние, а не живое существо, но, спустя пару секунд, Закери всё же отвечает:

— До другой ближайшей автобусной остановки не меньше полуторы миль. Как бы ты ни любила гулять пешком, вряд ли в данной ситуации выбрала бы именно этот способ бегства.

Что ж, довольно вразумительно.

Вот только не совсем то, о чём я желаю знать.

— Я не про автобус. Про… Айзека Чейза, — вынужденно вношу уточнение, попутно разглядывая того, к кому обращаюсь.

Мужчина всё ещё не смотрит на меня: только прямо перед собой и изредка — в боковые зеркала, а на его лице до сих пор не наблюдается ни единого намёка хоть на какие-либо эмоции. Хорошо это или плохо… Склоняюсь к последнему.

— Ханна мне позвонила. Сказала, что тебя увезли неизвестные, и сообщила номер внедорожника. Дальнейшие вычисления не составили большого труда.

И это объяснение оказывается вполне себе адекватным. Нет ничего из разряда того, что я успеваю себе надумать за последние часы. Хотя “дно Темзы” и всё сопутствующее по-прежнему назойливо крутится в голове… То и обозначаю вслух вместо благодарности:

— Не стоило беспокоиться. Я не сделала ровным счётом ничего, что могло бы испортить репутацию твоего заведения. И не сделаю, — заверяю его вполне искренне. — Как и сказала Ханна, в дом Чейза я попала не по собственной воле. И в дальнейшем с ним общаться не собираюсь. В любом ключе. Вообще ни с кем из тех… кхм… джентльменов, которые являются твоими клиентами. Обещаю.

Ведь именно ради этого он приехал?

Разумеется…

— Хорошо бы, — негромко хмыкает Закери.

Чем подтверждает все мои нехитрые умозаключения по поводу происходящего.

— Ну, вот и договорились, — киваю в подтверждение с самым серьёзным видом, уставившись в ветровое стекло. — Если на этом наш разговор исчерпан, не мог бы ты высадить меня на следующей остановке? — добавляю деланно вежливо.

Да, я по-прежнему наивно полагаю, что он меня отпустит.

Как и бывает зачастую, жестоко ошибаюсь…

— Не мог бы, — бесцветным тоном подтверждает мои опасения Райт.

Твою ж…

— Это ещё почему? — интересуюсь настороженно. — Я ведь уже пообещала, что не буду доставлять никаких неудобств, — вздыхаю тоскливо, вместе с тем пытаясь определить, что же ещё такого ему может от меня понадобиться. — Если данного мною слова недостаточно, можно составить конфиденциальное соглашение, — выдаю первое, что приходит в голову, вновь взглянув на собеседника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению