Дело родовой чести - читать онлайн книгу. Автор: Галина Осень cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело родовой чести | Автор книги - Галина Осень

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– И я точно знаю, что мою помощницу в этих родах нашли на следующий день мёртвой, а стражника, который привозил меня во дворец сослали на дальнюю заставу. Я сама бежала, едва успев разминутся с отрядом королевской стражи у порога своего дома в столице. Надев личину старой знахарки, я до этого момента скрывалась. Теперь я хотела начать сначала, думая, что меня уже не ищут. Но эти тайные сведения заставляют меня вновь начать скрываться.

С другой стороны, долг нашего рода – охрана и применение королевского артефакта – в случае моего исчезновения останется невыполненным. А вы сами понимаете, что значит невыполнение магической клятвы. Мне бы не хотелось оставить ребёнка сиротой раньше времени.

Но, если же вы сочетаетесь браком с моей сестрой, то упрочите положение нашего рода и мне, хотя бы о сестре не придётся волноваться. Что скажете, лорд?


В кабинете повисла тревожная тишина. И, хотя лорд перед разговором, наложил на кабинет заклятие тишины, у Навии не пропадало ощущение, что их могут слышать. А это опасно.

– Вы представляете, дорогая виконтесса, что вы мне только что здесь рассказали?

– Даже очень хорошо. Из-за этих событий я восемнадцать лет скрывалась. И дома была всего два – три раза, чтобы только повидать родителей. Я даже не смогла приехать на их похороны.

– Удивительными путями ходит судьба, – задумчиво произнёс герцог. – А, если бы на моём месте был кто-то другой?

– Никому другому, кроме советника короля, я не открыла бы эти сведения. Тем более, вы теперь жених моей сестры. Я верю вам. А мой отец верил вашему отцу. Иначе он никогда не заключил бы такой договор.

– Кстати о договоре. Что вы о нём знаете?

– Ничего. Я впервые услышала об этом совсем недавно и не видела его сама. Но я рада за сестру.

– Я тоже услышал о договоре лишь некоторое время назад. И даже его ещё не видел. Что касается вашей сестры, то должен сказать, что девочка поторопилась. У нас не было разговора о помолвке, и она никак не может называться моей невестой. Вначале мне нужно самому серьёзно изучить этот договор.


Навия про себя облегчённо выдохнула и пружина, скрутившаяся в ней после завтрака, ослабела. «Не жених!» – радостно пропело сознание, хотя радоваться пока было особо-то и нечему. Вслух же она сказала:


– Что ж я поняла вас, лорд. Надеюсь, что вы сумеете правильно распорядиться моими сведениями. Я буду пока в поместье. Очень рассчитываю, что вы предупредите меня в случае опасности.


– Могли бы и не говорить. Вестник будет у вас немедленно. Но мне кажется, что во дворце всё спокойно. Иначе мне, как советнику по внутренним делам, уже приходили бы докладные. Я немедленно займусь расследованием этого дела и выяснением всех обстоятельств. Вас же прошу никаких действий не предпринимать и оставаться в поместье. Рад был с вами познакомиться, Навия. Насчёт сестры не беспокойтесь: я сообщу ей о моём решении. До свидания, Навия, но я надеюсь на новую, более тёплую встречу с вами.


Герцог вышел из кабинета, а Навия села за стол, давая покой подкашивающимся ногам. Всё время разговора они стояли, и Навия испытывала не просто страх, а ужас, от того кому и какие сведения она передаёт. А, если бы герцог был сам замешан в этом? Но она ему почему-то верила и испытывала безотчётную симпатию. Теперь оставалось только верить дальше и ждать развития событий. А что оно последует, Навия даже не сомневалась.


И только сейчас виконтесса поняла, что всё время разговора герцог держал её за руку и гладил её ладонь и запястье, а она даже не замечала этого, напряжённая темой разговора. Она усмехнулась: «Ладно спишем это на сложность ситуации и забудем. Как выразился герцог – не стоит питать иллюзий. Но, как хочется…»


Сам же герцог, выйдя из кабинета, попросил слугу проводить его к младшей сестре. Она оказалась в беседке, стоящей на берегу небольшого озерца на краю сада. Девушка любовалась цветами, собирая их в замысловатый венок. Заметив герцога, Самейна вскочила с места и радостно улыбнулась. «Неужели её план сработал? Герцог понял, что она лучшая партия, чем её старшая сестра. Старая сестра», – язвительно заметила она про себя. Улыбнувшись ещё шире, Самейна сказала:

– Рада видеть вас, герцог. Решили прогуляться?

– К сожалению, лэри, у меня нет на это времени. Но мне обязательно надо сказать вам несколько слов. Меня очень огорчило то, что вы представили меня своим женихом, не имея на то оснований.

– Но разве вы против помолвки со мной?

– Я против любой помолвки без моего согласия, – резко ответил герцог.

– Но давайте попробуем договориться! Ведь документ…

– Кстати о документе. Не могли бы показать его мне?

– О-о! Вы мне не доверяете, лорд? Но, к сожалению, я не могу показать вам договор сейчас. Так как он находится в храме Пресветлой, где мы должны были заключить помолвку.

– Почему-то я так и подумал, – пробормотал герцог в очередной раз поражаясь изворотливости этих маленьких хищниц, которые готовы ради богатства и известности выпрыгнуть из кожи.

– Всё-таки я предупреждаю вас, лэри, что называть меня женихом вы не имеете права. Я не стал расстраивать вашу сестру проблемами нашей мнимой помолвки, но если я услышу сплетни об этом, то буду преследовать вас по закону. Вам понятно? – придал он суровости своему голосу и используя интонации взрослого по отношению к ребёнку.

– Понятно, лорд, – поникла Самейна.

Посчитав дело сделанным, лорд открыл портал прямо от озера и вернулся в свой родовой замок. Ему необходимо было поговорить с отцом. И он не видел, как сверкнули гневом и яростью глаза девицы. Как надменно она вскинула голову. И не слышал, как её губы прошептали: «Я никогда не отдаю своё, лорд. Чего бы или кого бы это не касалось».


***

– Дорогой, во дворце давно не было праздников. Девочки заскучали, да и я тоже. Думаю, что через неделю, на день летнего солнцестояния, это упущение можно будет исправить.


Королева повернулась к супругу и выжидающе взглянула на него. Сегодня они завтракали вдвоём в её покоях, впрочем, как и всегда, когда король оставался на ночь у супруги. Они оба были магами, правда король был гораздо сильнее. Выглядели молодо, как и положено магам, и оба были очень красивы. Хотя королю была уже сто семьдесят лет, а королеве – сто двадцать. А вот их дети были ещё малы по меркам магов: старшей принцессе было пятьдесят лет, и она только что достигла возраста второго совершеннолетия. И по законам королевства была теперь самостоятельна в выборе жизненных приоритетов. Но на самом деле ограничений было много и прежде всего – воля короля.

Вторая принцесса была совсем молодой особой тридцати лет и ещё училась в академии магии, естественно под другим именем.

А младшему сыну было всего восемнадцать лет, но этой осенью он тоже хотел поступать в академию.

Если бы кто-нибудь сейчас увидел эту пару, то моментально бы понял, что никакой любви здесь нет и в помине. Брак был политическим и оба знали на что шли и что их ожидает, так как оба росли при королевском дворе и здешние нравы были изучены с детства. Но им повезло стать друзьями. Вернее, не друзьями, а приятелями-союзниками, с общими интересами и планами. И частенько именно за завтраком решались сложные или неприятные вопросы жизни дворца и королевства. Иногда даже очень удачно. И король был благодарен жене за помощь и поддержку.

Вернуться к просмотру книги