Камелия - читать онлайн книгу. Автор: Лана Мейер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камелия | Автор книги - Лана Мейер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Я полностью погрузился в работу, не оставляя себе ни секунды свободного времени на мысли о Камелии. Я буквально убегал от самого себя, целыми днями решая проблему за проблемой, и слишком часто выезжал в город, чтобы находиться как можно дальше от замка. Как можно дальше от нее.

И это действительно помогало. Шанс встретиться с Камелией случайно практически упал до нуля и это меня устраивало.

Потому что я обязан хранить обещание, которое я ей дал. Я не мог допустить того, что бы она усомнилась в моих словах, что она мне безразлична.

Не беспокойся. У меня больше никогда не возникнет желания к тебе прикоснуться. Все что хотел, я уже взял.

Я повторял эти слова, как мантру, и уже через пару дней почти вернулся к своему прежнему состоянию, которое было у меня до появления Камелии в этом замке.

Бессердечный. Жестокий и беспощадный. Я решал все вопросы руководствуясь трезвой головой и холодным сердцем — это помогло мне унять беспорядки в некоторых странах хотя бы на некоторое время.

Джейсон был прав, когда говорил о том, что она плохо на меня влияет. Я и сам не заметил, как за несколько недель я натворил много ошибок и постоянно принимал неверные решения, думая совершенно о другом.

Но теперь я вернулся и все должно было встать на свои места.


***

И только ночью, просыпаясь в холодном поту, я не мог унять дикой жажды. Желания увидеть ее снова, почувствовать ее ласковые ручки и рот на своем члене. Коже.

Я просто хотел снова что-то почувствовать, но знал, что, если я не оборву эту связь, она окончательно меня уничтожит.

Вместе с моей страной.

Ночь давалась мне слишком трудно, но и от этих беспокойных снов я избавился, просто начав принимать снотворное.

Я стер Камелию из своей жизни, да только некоторые неконтролируемые участки моего подсознания отчаянно искали причину, по которой я бы мог с ней встретиться и не выдать своей чертовой слабости. Снова.

Я не мог просто прийти к ней в комнату. До того дня, когда мой план не треснул по швам, и она не пришла сама.


POV Кенна

За несколько дней я вернула Мэридиану к жизни — девушка начала есть и улыбаться да и мне рядом с ней приходилось держать себя в руках.

Один раз мы даже выехали в Лондон, чтобы купить ей новые платья, которые смогли бы скрыть ее положение — теперь, когда Мэри одевала облегающие наряды, можно было отчетливо видеть, что она слегка поправилась.

Я бы и сама начала есть, если бы не постоянные сплетни Лии и Тессы — краем уха я слышала, как они говорили о Скарлетт и о том, сколько времени она проводит с Брэнданом.

В их словах слышалась неподдельная зависть, а также злорадство — я знала, что они не упустили бы шанса напомнить мне, где мое место.

С тех пор, как Брэндан выгнал их с ужина и оттрахал меня на обеденном столе, обе девушки ненавидели меня.

Если бы они только знали, что в том, чтобы быть жертвой Брэндана, нет никакой радости и чести…

Только боль и страдания, на которые он меня обрек. Распотрошил душу на мелкие кусочки и развеял по ветру — вот как я ощущала его безразличие и холодность, которые он теперь ко мне испытывал.

Я собиралась спать, когда в мою дверь постучали, но, не дождавшись ответа, ворвались внутрь.

Я уже по инерции натянула одеяло до подбородка и почувствовала, как мое сердце замерло, ожидая увидеть на пороге кого-то до боли знакомого. С синими, как сапфиры, глазами.

Но в мою комнату бесцеремонно ворвался Джейсон, а за ним еще несколько гвардейцев, которые начали без слов носиться по моей спальне и крушить все, что попадалось им на пути.

Что черт возьми происходит?!

— Что вы делаете? Перестаньте! Это мои вещи! — я с ужасом проследила за тем, как один из охранников начал рыться в моем ящике с нижним бельем.

— Леди, не обращайте внимания. Я уверен, вам не о чем беспокоиться. Это просто проверка. На безопасность, — Джейсон хладнокровно наблюдал за всем этим хаосом, творившимся в моих покоях.

— Встаньте с постели, леди, — приказал мне гвардеец и я соскочила с нее, обмотавшись простыней. Я понятия не имела, что они ищут. Должно быть, яд. Брэндан их послал?

Маленький пузырек с остатками яда я прятала в волосах с помощью заколки и он всегда был со мной. Даже сейчас.

— Перестаньте немедленно! Что вы хотите найти у меня?! — я взглянула на Джейсона, которого вдруг возненавидела всем сердцем, а в ответ он только развел руками.

— Это связано с безопасностью принцессы Мэри, обычный запланированный обыск, — по голосу я слышала, что Джейсон мне чего-то не договаривает. Что-то случилось и не очень приятное. А он, как верный пес, всегда делал то, что требовал долг и его принцесса.

Раньше я не замечала, как сильно он опекает девушку. Но в последнее время я все чаще начала ловить его взгляд на нас, когда мы прогуливались по саду или замку. Казалось, Джейсон сторожит девушку двадцать четыре часа сутки и при этом умудряется делать это на расстоянии.

Возможно, Брэндан начал что-то подозревать или как-то узнал о ребенке…поэтому и приказал Джейсу, так строго следить за ней.

— Ничего не нашли, сэр, — доложил один из гвардейцев и махнул рукой другим — они ровной колонной направились к выходу.

— Хорошо, здесь проверили, — Джейсон обвел взглядом мою комнату, напоминавшую поле после боя. — Не переживайте, леди. Утром к вам придут служанки и все уберут. Извините за беспокойство.

— Спокойной ночи, – он кивнул мне и развернулся на каблуках — половица под его ногами как-то слишком громко и неестественно скрипнула. Странно…никогда прежде не замечала, что в полу есть небольшая трещина. Готова поспорить, что ее здесь и вовсе не было…

Джейсон наклонился, поддев пальцами половицу.

— Я пошлю к вам еще и рабочих, — подметил Джейс, поднимая часть паркетного покрытия.

Раздался слишком громкий вздох и я не сразу поняла, что он принадлежит мне, а мои руки с силой прижимаются к собственной груди.

Я не могла оторвать глаз от дыры в паркете, в которой отчетливо виднелось сверкание бриллиантов. Знакомых мне бриллиантов на красивой королевской диадеме, которая принадлежала Кэтрин.

Диадема, которую так любила Мэри.


И эта диадема что-то делала у меня в полу.

Если бы я могла видеть себя в зеркале, то уверена, что моя кожа была бы неестественно зеленого оттенка. В комнате стало настолько тихо, когда Джейсон поднял диадему с пола и уставился на меня, что я слышала, как по венам переливается собственная кровь, отдающаяся непрерывным звоном в ушах.

— Это мы и искали, леди, — он прищурил свои веки.

— Я…я не знаю, как это здесь оказалось.

— Ну, разумеется, – он скептически поднял бровь, передав диадему одному из охранников. — Вы же ее подруга.

Вернуться к просмотру книги