Обнаженная для зверя - читать онлайн книгу. Автор: Ева Королева cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обнаженная для зверя | Автор книги - Ева Королева

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Вернувшись в комнату, я увидела Ханни, который всё это время блаженно дрых. Оглядев меня с ног до головы, он одобрительно пискнул.

– Нравится? – в шутку спросила я его.

Словно понимая, что его спрашивают, он снова пискнул.

– Буду считать, что ты сказал: «Да Арин, ты самая прекрасная девушка во всём мире. Красивее и скромнее тебя нет никого. Все мужчины будут у твоих ног, а ты будешь выбирать подходящего среди этой толпы».

Дракончик непонимающе уставился на меня и склонил голову набок.

– Да ты прав, это уж слишком.

Решив, что до обеда у меня остается ещё немного времени решила навести в своей новой комнате порядок и разложить немногочисленные вещи по местам. Это заняло очень мало времени, так как с собой я смогла взять только необходимое. Расставив любимые книги, которые и составили основную часть багажа по полкам, осталась довольна. Доминик позаботился о том, чтобы мне было что читать. Он словно знал о моей любви к магическим и алхимическим книгам и тут их было в избытке. Поставив несколько дорогих сердцу безделушек на тумбочку у кровати, засунула личный дневник в ящик стола и закрыла его на ключ, который спрятала под подушку. С чемоданами в которых лежала одежда и обувь было гораздо проще – не став их даже распаковывать, забросила в глубь гардеробной. Нужно будет с ними разобраться уже завтра, скорее всего я просто выброшу их потрёпанное содержимое.

Как только я закончила с уборкой, в комнату постучали и получив моё разрешение, вошла Амели с подносом:

– Вот госпожа, ваш обед. Повар решил приготовить для вас вкуснейшее мясное жаркое а на десерт пирожные с белковым кремом.

Первым аромат еды унюхал Ханни и бросившись под ноги девушки стал о них тереться.

– Э нет милый, господин Перей приказал тебе ничего не давать. Ты прекрасная знаешь, где твоя еда. Так что поторопись, пока твои собратья всё не съели.

Обиженно зыркнув на служанку и на меня, малыш выпорхнул в открытое окно.

– Он очень обиделся! – обеспокоенно воскликнула я.

– Ничего, переживёт. Он любитель есть всякие сладости, которое фейри не очень полезны. Да ещё станет разбалованным и перестанет выполнять приказы. Господин Перей в этом плане с ними очень строг и в ним лучше не спорить, он знает как ему будет лучше.

Понимая, что девушка права, смирилась с тем, что наглый дракончик больше не будет слизывать крем с моих десертов и таскать сладкие фрукты. Тем временем Амели поставила возле меня тележку с едой:

– Приятного аппетита госпожа. Когда поедите, позвоните и я тут же явлюсь.

Поклонившись, девушка ушла а я набросилась на безумно вкусную еду. Когда остатки мяса исчезли с тарелки, я налила ароматный кофе и стала поглощать пирожные. Ничего вкуснее этого десерта мне в жизни не приходилось есть. И это при том, что наша Лаура готовила отменно. Нежнейшее песочное тесто таяло во рту, а воздушный крем был словно облако. Я наслаждалась десертом, запивая его крепким и ароматным кофе. Когда тарелка опустела, а мне стало трудно дышать от обжорства, я позвонила в колокольчик и вскоре в мою комнату вошла Амели.

– Ну как вам госпожа, понравилось? – взглянув на пустую тарелку спросила девушка.

– Очень, с трудом дыша, ответила я. – Если так и дальше пойдёт, не влезу ни в одно платье.

– Вам точно такое не грозит, – засмеялась служанка. – Вы словно фея, сколько есть не будете так и останетесь невесомой. Это я вон что не съем то сразу толстею. Как стала служить у господина Перея стала раза в три шире, а раньше вся одежда на мне болталась.

– А чего так? – стало мне вдруг любопытно.

Задав такой вопрос даже не задумывалась о том, что могу чем-то обидеть девушку. Амели внезапно погрустнела и я испуганно воскликнула:

– Прости пожалуйста, я не хотела тебя обидеть!

– Да нет, всё нормально, – попыталась улыбнуться девушка. – Просто это очень неприятные воспоминания из прошлого.

– Прости, – взмолилась я. – Мне не стоило спрашивать о таком!

– Не переживайте, мою историю в замке все знают. Господин два года назад спас меня от голодной смерти. Моя мать умерла, когда мне было десять и всего через год папа снова женился. Мачеха нас с отцом терпеть не могла, её интересовала наша ферма. Ей удалось свести на тот свет папу, но со мной сделать такое не удалось. Тогда она стала использовать меня как рабочую силу, заставляя работать наравне со взрослыми мужчинами. Еды мне она давала очень мало и я таяла на глазах. Кто-то из рабочих пожаловался на это господину Перею и тот приехав и увидев меня, молча забрал к себе в замок. Больше двух месяцев я провела в постели, местные служанки выхаживали меня. А господин делал специальные лекарства, что бы меня вылечить. И как видите, их старания не прошли даром – я не только встала на ноги но и смогла набрать немалый вес. Люблю, знаете ли покушать.

За весёлым и беззаботным тоном скрывалась сильная боль, которую Амели всячески пыталась скрыть. Но искренняя улыбка говорила от том, что её всё-так стало легче и она пытается оставить прошлое позади и жить счастливым настоящим.

– Чем госпожа хочет заняться до ужина?

– А мне можно погулять в саду?

– Конечно! Вас нужно сопровождать?

– Нет спасибо, мне хочется побыть наедине со своими мыслями.

– Понимаю, – со знанием дела ответила девушка, – Иногда нужно всё внутри себя переварить. Я когда только в замок переехала постоянно убегала в самые укромные уголки и подолгу там плакала. Возьмите обязательно колокольчик, чтобы я не волновалась.

– Хорошо, возьму.

Девушка ушла, забрав грязную посуду. А я, сунув колокольчик в карман, отправилась исследовать шикарный сад. Меня не интересовала его парадная часть, через которую можно было выйти к главным воротам. Меня манили отдалённые укромные уголки. В которых можно было бы спрятаться от всех. Нырнув за замок, с восхищением уставилась на густые заросли деревьев и кустов. Среди буйной зелени с трудом различалась тропинка, которая узкой волнистой лентой, вилась по земле. Исходив почти весь сад, я порядком устала и присев на старую, потёртую деревянную лавочку внезапно заметила вдали что-то ярко-красное. Любопытство взяло верх и я зашагала в сторону красного пятна, которое в близи оказалось зарослями плетённой красной розы. Растение росло плотной стеной и имело квадратную форму, словно внутри была беседка. Решив обойти живую стену, потратила на это довольно много времени. Убедившись, что это действительно беседка, обошла по кругу всё ещё раз. Никакого входа не обнаружилось, отсутствовал даже хоть какой-то узкий лаз. Складывалось впечатление, словно цветы заколдованные. Не собираясь так легко сдаваться, решила протиснуться среди шипастых веток. Будучи очень маленькой и худой, умудрялась просочиться в самые маленькие щели. Но как только я начала пролазить в едва заметный промежуток между ветвей, они внезапно зашевелились и плотнее прижались друг к другу, зажав меня. Колючки больно вцепились мне в руки и волосы, раздирая тонкую кожу до крови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению