Чёрт из табакерки - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Бушар cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чёрт из табакерки | Автор книги - Сандра Бушар

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Спиной я не могла разглядеть лицо Сэма, но почему-то сейчас он казался расслабленным. Даже умиротворенным. Его грудь завибрировала, словно Керн рассмеялся, хотя голос оказался более чем спокойным:

– Почти, малышка.

Еще пару дней назад я подумать не могла, что повстречаю Сэма Керна вновь. А самое главное, что он закинет меня на плечо и молча понесет к воде, умалчивая про дальнейшие планы. Босиком. С улыбкой на губах. Что вообще происходит с этим миром? Может, я сошла с ума и сознание тешит меня сюрреалистичными снами?

– Если бы хотел тебя утопить, – принялся светски рассуждать мужчина, подогревая во мне беспокойство, – то сделал бы это без свидетелей. Подкараулил у работы на левой машине, усыпил – и дело в шляпе.

– Можно расценивать это как угрозу? – растерянно протянула я, за что получила новый шлепок по попе. – Прекращай! Ты делаешь это только потому, что тебе нравится меня бесить!

– А ты не думала, что мне просто нравится? – прохрипел он и оставил свою ладонь на моей пятой точке, вконец обнаглев. – Дыши глубже и привыкай. Мы же теперь муж и жена. Моя рука обязана там быть по праву.

Извиваясь у него на плече, словно уж на сковородке, я и представить не могла, как Сэму удается сохранять равновесие и оставаться таким спокойным. Это лишь добавляло энтузиазма показать мужчине, где его место и начертить между нами линию. Только вот Керну было плевать на мои жалкие попытки освободиться. Его и так все устраивало!

Я так разозлилась, что зарычала от безысходности и просто укусила его за… нижнюю часть спины. Единственное, до чего достала! Настолько сильно, насколько могла. Естественно, о последствиях совершенно не думала. Да и вообще… Соображала в тот момент слабо.

– Блядь… – в какой-то степени мой план сработал… Потому что Сэм резко одернул руку, ослабил хватку и позволил мне спрыгнуть на землю. Мы уже были на мосту и явно направлялись к одной из яхт, когда я резко рванула назад, совсем не понимая, что делать дальше. – Ты сама напросилась, малышка!

Мост и так шатался, потому что был временным, а услышав ярость и угрозу в голосе Сэма, я и вообще поскользнулась, полетев в сторону. Наверное, где-то наверху решили, что на сегодня хватит мне испытаний, потому что, вместо того чтобы упасть в грязную и холодную воду, я успела зацепиться руками за край чужой яхты, самыми носочками удерживаясь за хилый мост.

Только вот стоило мне оттолкнуться, чтобы встать нормально, как трос, удерживающий судно, натянулся, отдаляя от меня яхту на несколько решающих сантиметров. По сути, теперь я просто стояла на четвереньках, напряженная как струна и молившаяся даже духам деревьев, чтобы не свалиться вниз.

И когда показалось, что хуже уже некуда, прямо за спиной послышался довольный до ужаса голос:

– Так-с, что это тут у нас? Какой вид… Кажется, ты сама нашла свое наказание, малышка.

– Сэм… – застонала я, готовая уже молить о помощи. Яхта медленно отдалялась, а мужчине нужно было лишь потянуть меня на себя, чтобы спасти от позора. – Ты ведь не оставишь меня тут одну? Брось! Нам уже не по пятнадцать лет…

– Именно поэтому ты решила подарить мне навечно шрам в виде отпечатка твоих зубов? – ехидно съязвил он, а я уже готова была извиниться, как вдруг почувствовала его руку на своем бедре. – К тому же я не собираюсь тебя бросать. Меня все более чем устраивает…

Его палец скользнул от колена вверх, по внутренней стороне бедра, приподнимая за собой платье. Я дернулась от неожиданности, и яхта еще немного отъехала, заставляя меня думать только о собственном спасении:

– Сэм!

– Т-с-с! – шикнул он она меня, опуская обе своих руки на мои ягодицы. Его пальцы помассировали кожу, затем очертили контур и сжали почти до боли. – Персик… Так и хочется укусить. Какая же ты сочная!

– Сэм!!! – закричала я, почувствовав, как ноги начинают соскальзывать, а руки устают держаться за бортик. Такой тренировки у меня еще не было!

– Черт, это просто невозможно… Так не бывает… – прошептал он что-то невразумительное, а затем провел пальцем между ягодиц по линии трусиков-бикини, пока не зашел слишком далеко. Подушечка коснулась мягкой кожи, пуская по телу знакомый импульс и возвращая воспоминания. Я настолько растерялась, что отпустила руки, прежде чем поняла, что натворила. Но тут же Сэм потянул меня на себя, заставляя повалиться назад, словно неваляшку. Я встретилась с ним взглядом, решая, что лучше: задушить голыми руками или утопить. Но Керн задумчиво осмотрел меня внимательным взглядом и легкомысленно изрек:

– Знаешь что, Мия? Я понял, что хочу тебя.

Усмехнувшись, я про себя решила, что такой, как Сэм, не утонет. Лучше огонь. Так вернее!

– Неожиданно-то как… – съязвила я, показав ему средний палец. Руки тряслись от перенапряжения, а настроение портилось вдвое быстрее. – Но тебе ничего не светит. Даже если ты останешься один на земле, Сэм Керн!

– Нет, ты не поняла, – покачал головой мужчина, будто знал нечто, что было мне недоступно. – Я хочу тебя, а все остальное дело времени. Просто ставлю перед фактом, чтобы однажды утром ты не проснулась с мыслью: «Как так вышло?» – Сэм снова поднял меня на руки, теперь уже по-обычному, явно не решаясь больше рисковать. Вышагивая вперед, он спокойно объяснял то, от чего хотелось закатить глаза и выключить звук. – Ты моя, Мия. До мозга костей. Даже юридически. А все, что ты говоришь, пустой треп. Он для меня ничего не значит. Ты придешь ко мне первой, а я с радостью дам тебе желаемое.

Глава 23

В этот раз Сэм нес меня на яхту по-обычному, явно не желая больше искать проблем на пятую точку. А я не сопротивлялась, ведь мышцы ног и рук до сих пор казались ватными и мало слушались.

Слова Сэма «ты моя» снова и снова повторялись в голове, словно заезженная пластинка. Я прекрасно знала, что это далеко не признание в любви, а лишь обозначение того, что Сэм Керн хочет со мной переспать. Вот и все.

Было мерзко, что он считает меня кем-то на уровне Анджелы, способной делить постель с кем-то, кто не готов разделить с тобой душу. Но все равно оставался вопрос… Зачем он произнес это вслух? Кому это было нужно? Явно не мне. Ведь пустая похоть и так проглядывалась в стальном взгляде. Мужчина словно обозначил что-то для себя самого, поставил якорь и дал установку…

– Пришли… – выдохнул Керн и посадил меня на мягкое кресло, пока сам отправился включать свет. Внутренние дебаты отвлекли от реальности, а теперь я с удивлением рассматривала довольно-таки старую яхту.

Я изучала мощную спину мужчины, пока тот рылся в холодильнике и что-то из него доставал. Даже в такой момент он словно был напряжен и готов нанести удар. Поэтому, несмотря на веселое настроение Сэма, я не решалась задавать прямые вопросы, боясь нарваться на грубость.

– Это яхта моего отца. Она стоит тут больше двадцати лет, – произнес мужчина, поворачиваясь ко мне. Он долго смотрел прямо в глаза, вызывая мурашки. Казалось, пронзал насквозь, читал мысли. Я отвернулась первая, только потом услышав: – Не хочу ее продавать или менять. Тут уютно и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению