Союз пяти королевств. Тайны Свон  - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Абалова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Союз пяти королевств. Тайны Свон  | Автор книги - Татьяна Абалова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Глава 6

Лодка подплыла к огромному кораблю, чей вид поразил Свон. Носовая фигура парусника была выполнена в виде морды вепря с двумя парами клыков, устрашающе торчащими на несколько метров по обе стороны. Название подчеркивало образ дикого зверя. “Свирепый” встретил пленниц равнодушием, видимо такой груз являлся обычным для команды. Судно готовилось поднять паруса и ждало лишь прибытия здоровяка и его спутниц. Только сейчас прозвучало имя бородача. Зорг Иолай оказался капитаном “Свирепого”.

Забравшись с помощью одного из матросов по сброшенной веревочной лестнице, Свон очутилась на палубе. Она первый раз в жизни была в море, поэтому корабль и его неустойчивая поверхность пугали.

Ее провели в небольшое помещение с двумя кроватями, на одну из них вскоре положили Фокси.

Кинув пленнице: «Располагайся, путь длинный», – Зорг прикрыл за собой дверь.

Незнакомые звуки, скрип, шорох, шум волн и ветра тревожили не на шутку. Еще неизвестно, как себя поведет Фокси, когда проснется. Со смуглянки так и не сняли черную ткань, и она лежала на кровати бесформенной кучей.

Через некоторое время в каюту заглянул юнга. Молча поставив на стол поднос с едой, он тут же удалился, хотя Свон попыталась с ним заговорить. В деревянных чашках исходило паром густое варево из бобов, рядом на подносе лежала пара кусков хлеба. Заглянув в кувшин, Свон убедилась, что там плескалась простая вода. От волнения есть не хотелось, но Свон заставила себя попробовать похлебку. Она оказалась вкусной, а хлеб свежим.

Долгая дорога в карете, волнение и морская качка сделали свое дело – пленница быстро уснула. Пробуждение оказалось внезапным и необычным. Она задыхалась. Кто-то навалился на нее сверху и душил подушкой. Изловчившись, Свон не только сбросила с себя подушку, но и опрокинула убийцу на пол. Усевшись сверху на напавшего, она еще раз с благодарностью вспомнила Алекса. Уроки самообороны не прошли даром!

Под ней билась в истерике Фокси.

– Отпусти, тварь! – шипела она. – Все равно убью! Все из-за тебя!

Свон поразила такая ненависть.

– Разве я пришла в твой дом? Я работала на Изру? – спросила она, но мерзавка не слушала, твердила, как механическая кукла:

– Все из-за тебя! Все из-за тебя!

За спиной открылась дверь. Свон подхватили сильные руки и оторвали от извивающейся под ней Фокси.

– Черт вас подери! – над ухом прижатой к крепкому телу девушки раздался густой бас капитана. – Хотите отведать плетей? Я не потерплю кошачьих схваток на своем корабле!

– Она хотела меня убить! – выпалила Фокси, приподнимаясь с пола.

Свон задохнулась от такой наглости. Но Зорг оглядел обе кровати. Постель Свон была вся разворошена. В пылу схватки матрас съехал на бок, простыни сбились в кучу, подушка валялась на полу.

– Я не болван, – спокойно сказал он, отпуская Свон.

– Предупреждаю тебя, Дикарка, – капитан погрозил кулаком все еще лежащей на полу девице, – еще раз полезешь к Беляночке – пойдешь ублажать команду.

От этих слов лицо Фокси покрылось красными пятнами, но попыток врать она больше не делала.

– Куда нас везут? – Свон решилась спросить у Зорга. Неизвестность мучила ее. – Слышала, что в какой-то Форш. Что нас ждет там?

– В Форше находится крупнейший рабовладельческий рынок. Тебя ждет тот господин, который заплатит больше других. Я надеюсь выручить сказочную сумму.

– А если не выставлять на торги? Может быть, лучше обратиться к моим родным и они соберут нужную сумму?

– К чему пустые разговоры? Я знаю, что ты сирота. Да еще и неугодная верхушке королевства Эрия. Ты знаешь, что тебя должны были убить? Так что скажи спасибо, Беляночка. Я спасаю твою милую задницу. Тебе возвращаться назад никак нельзя. Там смерть. А впереди ждет счастливая судьба, если только проявишь чуточку сообразительности. Человек, купивший рабыню за баснословную сумму, не станет портить дорогую вещь. Все зависит от тебя. Ласковая и нежная женщина ценится куда большее, чем дикая кошка. Хотя и на диких находятся любители. Им нравится их укрощать через боль. Что? Не хочешь попробовать плетей?

Увидев полный ненависти взгляд Фокси, капитан решил и той объяснить, что ее ожидает впереди:

– А ты, Фокси, будь хитрей. Не срывай злость на не виновных. Предупреждаю, если испортишь товар, быть тебе игрушкой у команды. Не думаю, что тогда до берега живой доберешься. Парни у меня злые. Уяснила? А потому веди себя тихо.

Фокси все поняла. Ее не обманул спокойный голос Зорга. Девица быстро смекнула, чьего расположения нужно добиться, чтобы путешествие стало приятным. Поэтому она упала капитану в ноги и обняла его за колени.

– Мой господин! Разве ты не помнишь, как сладко тело Фокси? Как горячи поцелуи? Неужели не хочется вспомнить, какой тигрицей я становлюсь в постели?

– В постели? – с усмешкой сказал Зорг. – Разве мы были с тобой в постели? Вспомни, я получил свое, прижимая тебя к задней стене дома Изры. Да, ты старалась, но я же заплатил? И не я один. Да и купил я тебя у старухи недорого. Такие деньги не жалко потерять. Помни об этом, Дикарка.

Небрежно оттолкнув Фокси, капитан развернулся к двери.

– Подождите! – окликнула его Свон. – Разрешите мне заняться чем-нибудь. Я не привыкла сидеть без дела. Я зачахну от скуки, и вы не выручите за меня и половины суммы.

Иолай удивленно посмотрел на нее. В первый раз ему попалась та, что желает работать. Обычно пленницы льют слезы и предаются безделью.

– И что ты хочешь делать?

– Отправьте меня к повару. Мои матушки работали на кухне, и я много чего умею, – с надеждой в голосе проговорила Свон.

– К коку? – засомневался Зорг. – Почему нет? Можно и к коку. Он вечно жалуется на нехватку рук. Иди за мной.

Они оба покинули каюту, где осталась сидеть на полу раздосадованная Фокси.

Кухня или камбуз, как ее назвал капитан, была небольшим помещением, жарким и загроможденным утварью и продуктами в мешках, ящиках и бочках. В центре стояла жаровня, над которой на крюке висел большой котел. Огромный черный человек, не уступающий в росте капитану, а в объеме и вовсе превосходящий его, орудовал черпаком с длинной ручкой. Свон никогда не видела такую темную кожу, поэтому содрогнулась, приняв мужчину за демона. Отсветы пляшущего пламени в его глазах, игра света и теней на посуде и стенах камбуза создавали картину, соответствующую ее представлению об Аде. Запахи, вопреки ожиданиям Свон, привыкшей к кухне мамочек, были до того отвратительны, что пришлось зажать нос.

Наблюдающий за невольницей капитан улыбнулся.

– Что, Беляночка, не расхотелось стоять у котла? Ты же не думала, что камбуз пахнет розами? Здесь воняет солониной и гнилой квашеной капустой. Ты ведь не хочешь к концу путешествия остаться без зубов из-за цинги? – и громко рассмеялся, видя растерянность Свон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению