Охота на дракона - читать онлайн книгу. Автор: Максим Ветров cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на дракона | Автор книги - Максим Ветров

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Это мой меч — Эрния. Да, я знаю, — невесело отмахнулся Рэн. — Глупая история вышла. Нафиг мне меч-ребенок? Теперь не знаю, то ли отдать меч в какой-нибудь приют, то ли продать ребенка какому-нибудь оружейных дел мастеру. Ладно бы еще пацан был, а тут — девчонка. Хорошо хоть еще она спокойная и внимания не привлекает…

— Следи за своей душой. Тебе нельзя ей пренебрегать. Ты не осознаешь, какое значение это может сыграть на твоем шатком пути под влиянием охотящейся на тебя Судьбы.

— Да, не бойся! Я ее от себя не отпускаю никуда. Я же пошутил про приют. Уж за этим ходячим обломком я услежу.

— И последнее. Путь твой очень сложен, — неожиданный толчок сотряс тьму, заставив задрожать беспокойное пламя костерка. Но Кид, как будто бы и не заметил странного волнения. — Тебе будет необходима помощь. Нечто особенное, что будет способно изменить баланс в вашу сторону, позволив тебе исполнить все свои задумки…

— Типо, как протез Хроноса?

— Намного серьезнее, — спокойно отозвался Кид, не замечая очередного толчка. Голос его неожиданно изменился, став проницательным и мягким, словно заговорил не парень в маске, а хорошо знакомый Рэну приятель-музыкант. — Я хочу довериться тебе снова, Рэн. Доверить нечто, что намного более важно для меня, чем все, что я держал в своих руках до этого. Я уверен, ты как раз тот, кто сможет найти ее, понять и…

Последние слова Кида заглушил невнятный гул и громкие звуки падающих конструкций. Тьма колыхнулась и почти мгновенно развеялась, уступив место широкому залу в центре сбитой станции Альянса.

— Что??? Кид!!!

Рэн вскочил, пытаясь выхватить пропадающую иллюзию друга, но неожиданно почувствовал что-то неладное сбоку. Все вокруг тряслось и осыпалось, грозя обвалиться. Потерявшая свою целостность арка гробницы, превратилась в обычный массивный дверной косяк и медленно накренилась в сторону замешкавшегося мужчины. Тяжелая конструкция дрогнула и понеслась в сторону Рэна, но ее падение уверенно остановил вновь оживший протез. Рэн поднялся на ноги и с легкостью оттолкнул бесполезную арку в другую сторону, с вдохновением ощущая, как в его тело и правую руку возвращаются силы.

— Сойер! — бодро окликнул Однорукий. — Кто играл с пультом управления станции? Кто решил запустить нас в эриад?

— Это не я! — тут же откликнулся выскочивший сбоку юноша. — Станция начала дрожать пару минут назад. Все разваливается и, думаю, ты знаешь, что нужно делать!

— Эх, вы! Ну, ни на минуту нельзя вас оставить! — жизнерадостно воскликнул мужчина. — И угораздило же меня сравнить это место с замком! Ведь замки всегда разваливаются по любому поводу и без видимых причин, стоит только отважным рыцарям закончить в них все свои дела! Что ж, не разочаруем госпожу Судьбу и вновь покажем ей, что мы, как никто, знаем отличное время, когда нужно уносить ноги!

Глава 9.3
История Окха

Мощный толчок сотряс станцию. Встряхнув древнюю конструкцию, неизвестная сила принялась рвать остывший комплекс на части. Тяжелый гул и скрежет раздираемых конструкций разрушил мертвую тишину мира. Внутри казалось, будто все мертвецы, похороненные в собственных доспехах, разом встали, чтобы прогнать непрошеных гостей.

Рэн уже набрал приличную скорость, не обращая внимания на дрожащие стены. Мужчина буквально пролетал каждый коридор, с помощью отталкивающих констрактов маневрируя от стены к стене. Сойер едва успевал следом.

Мрачные коридоры разваливались на глазах. То и дело свет мечущихся рядом с хозяевами огоньков выхватывал из тьмы падающие панели, осколки или сминающиеся стены и переборки. Пол проваливался в зияющую тьму, увлекая за собой накопленный хлам и тела погибших альянсовцев. Беглецов догонял шум обваливающихся проходов и раздираемых неизвестной силой залов.

Дорогу назад Рэн нашел без единой ошибки. Когда беглецы снова оказались в ангаре, Джейт уже разворачивал машину носом ко выходу и панически оглядывался. Увидев команду, парень энергично замахал рукой. Одним прыжком Рэн с Сойером преодолели расстояние до Альтариона и умудрились приземлиться как раз на боковой плавник судна.

Убедившись, что все в сборе, Джейт тут же устремил машину к выходу. Дорогу ему освещали частые вспышки фотоаппарата Эрнии, в которых перед рулевым вырисовывалась совсем нерадостная картина. Стены ангара трещали и сжимались под давлением станции. С потолка с нарастающей частотой сыпались балки креплений и тяжелые внутренности комплекса.

Джейту пришлось приложить все усилия, чтобы дать кораблю шанс обойти вредоносные препятствия, но Альтарион все равно постоянно утыкался размашистыми плавниками в стены или ловил падающие сверху обломки. Оценив сложность ситуации, Рэн с неугасаемой ухмылкой жестом привлек Эрнию. Своим любимым щелчком пальцев Однорукий обратил ее в меч, тут же занявший почетное место на правом плече.

— Эй, рулевой! Убить нас собираешься? — крикнул Рэн, на миг оборачиваясь к Джейту.

— Я еще не решил! — Джейт в очередной раз резко крутанул руль в сторону, уворачиваясь от обрушивающейся секции потолка.

— Учти! За каждую царапину будешь отвечать долгим и упорным трудом. Пока не освоишь методы плавки материй Центра Сола, от корабля на шаг не отпущу! — хохотнув Рэн, развернулся и тут же первым взмахом Эрнии пустил перед кораблем мощный энергетический разрез.

Яркая вспышка на миг осветила ангар. В ее свете Джейт явно разглядел, как опадает снесенная атакой опорная колонна, которая секунду назад готова была обрушиться на бедный глайдер. До выхода оставалось совсем немного. Альтарион, взвыв двигателями, устремился на свободу и, минуя облако пыли и дыма, выпорхнул из станции. Едва оказавшись на достаточном расстоянии от СКП, Джейт тут же обернулся.

Перед глайдером открылась ужасающая картина. Ночь исчезла без следа. Вместо этого с небес на землю лился неестественный зеленый свет. Его яркие лучи пробивали закрывшие небо грозовые тучи, по которым сетью бегали буйствующие молниии.

— Ануэ великий! Юморист ты эриадный! Это еще что такое?! — протянул Рэн, вглядываясь вдаль.

Мертвый мир заливал изумрудный свет надвигающейся бури, чья сила раздирала землю и небеса. Бурные волны рэйкора мощными цунами перекраивали и без того безжизненный ландшафт. Приливные волны сэнтрэй уже захватывали станцию Ай-Зур. Зеленые молнии, словно маленькие руки самого Энтэриуса, обшаривали мертвого гиганта, расщепляя комплекс в своем неистовстве. Изумрудный хаос медленно наступал, быстро поглощая уже мертвый мир.

— Я… я знаю это. Я уже видел такое! — нарушил молчание Джейт. — Надо… просто убираться из этого осколка!

— Как?! — воскликнул Сойер. — Порт-станция была одна! И она по ту сторону этой бури!

— Рэн? — неуверенно продолжил Джейт, поворачивая корабль прочь от наступающей силы. — А как на счет еще одного прыжка в эриад? Мы ведь вытерпим?

— С тобой? Ни за что! — ответ Рэна ошарашил Джейта еще больше. — Даже для Каори с ее лапой управление кораблем в Энтэриусе было предельно сложной задачей. А для тебя, мой неопытный рулевой, это вообще пока что невыполнимая миссия. Каори смогла сделать из глайдера корабль. Твои навыки быстро превратят наш Альтарион из корабля в подводную лодку. Без шанса на всплытие. Без обид…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению