Равиен, дорога обратно - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Дэвлин, Ирина Смирнова cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Равиен, дорога обратно | Автор книги - Джейд Дэвлин , Ирина Смирнова

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

— И еще, простите, что отвлекаю вас, сударь, но вы не могли бы удовлетворить мое любопытство? Я бы с удовольствием поговорил с вашей леди, но она упорно меня избегает.

Матервестер, никогда не считал Таню трусихой, но сейчас она ведет себя очень… очень неправильно.

— Да, конечно, спрашивайте, сударь.

Ну вот он-то точно похож на сударя, а я весь в пыли, разноцветных порошках, эликсир недавно какой-то разлил нечаянно, и он вспыхнул… так что от меня теперь еще и паленым пахнет.

— Вы уж простите, но я был уверен, что после попадания в пещеру с магическими артефактами больше не увижу вас живым. И был очень удивлен… И тем что вы живы, и тем более тем, что вы оказались на свободе.

— Ну, я там нашел вот этот кинжал, — я покрутил у Багдасара перед носом своей законной добычей. — А Тане приглянулась диадема…

— Да, диадему я уже имел счастье оценить. Это корона моего деда, но он не будет на нее претендовать ни в коем случае. Он потерял ее, когда решился пойти на предательство, а потом корона сама выбрала леди Таню. И одарила ее многочисленными способностями… но и обязанностями тоже. Ведь теперь именно она — королева драконов.

Про себя я сочувственно хмыкнул. Попали драконы, крупно попали, что тут еще можно сказать. Хотя, сдается мне, Таня будет против всех этих королевских расшаркиваний и прочих разнообразных ритуально-важных развлечений.

— Последний вопрос, сударь Ромэй, и я оставлю вас наедине с этими тетрадями, на которые вы с таким интересом поглядываете, — Багдасар виновато-извиняюще улыбнулся. — Моя госпожа все время твердила про прочную привязку вашего лонгвеста, которую ей никак не снять. Учитывая ваши… эм… вашу связь с леди… Вы уж простите, но магические возмущения при ее появлении в нашем мире были такие сильные, что моя госпожа сразу направила меня наблюдать и… Я в курсе, что ваша первоначальная связь с леди была не совсем добровольная. И вдруг такая сильная привязка у лонгвеста, которую не смогла разрушить даже моя госпожа…

— Это из-за кольца, — небрежно пояснил я. — Кольцо такое у Тайя, имитирующее наличие привязки. А на самом деле он свободный…

Багдасар изумленно изогнул одну бровь и кивнул:

— Благодарю вас, сударь. Не смею больше вас задерживать.

Я тоже буркнул вслед что-то вежливое и схватил верхнюю из тетрадей. Что там эта сколопендра напридумывала? Больше всего меня интересовал шлем с проводком, включающимся в стену. Таня назвала это «электричеством» и сказала, что такое есть в ее мире. В нашем «электричества» не было… Но теперь, похоже, будет. Я же не сколопендра, матервестер! Я с радостью поделюсь с миром всеми ее открытиями.

Татьяна:

В результате ворон поймал меня сам. Я сидела на открытой площадке, на самом верху одной из уцелевших башен. Удрала от суеты и непоняток, и вообще надо же мне иногда отдыхать. Сидела и раздумывала, послушать совесть и пойти помочь Алькасару с мелкими или плюнуть на все и полетать!

— Леди, мне кажется, или вы от меня специально постоянно скрываетесь?

Уйййй… чуть не улетела, плюнув на совесть, но в последний момент затормозила. В самом деле! Трусихой я никогда не была.

— Есть немного, но ты не обращай внимания, — вздохнула, уселась на парапет, свесив ноги в пустоту, и похлопала по камню рядом с собой ладонью. — Садись, поговорим?

Багдасар уселся рядом, весь такой внешне непринужденно-элегантный, а на самом деле напряженный, как перетянутая струна. Плохо дело.

— Не обращать внимания на вас у меня не получается, — посмотрел на меня, улыбнулся грустно и отвел взгляд в сторону.

— Ну, блин! — выдохнула я и решила: разбираться, так разбираться. — Багдасар, ну что ты во мне нашел? Я и правда… не леди ни разу, честно! А тебе знаешь, какая нужна? Чтобы красивая, элегантная, умница…

Ну и что смешного я сказала?

— У меня рядом долго была настоящая леди, — отсмеявшись, ворон успокоился и прищуренными глазами стал смотреть куда-то вдаль, словно там выискивал подходящие слова. — Красивая, элегантная. Кстати, я вашему магу отдал все ее дневники, думаю, он найдет там много интересного. Потому что эта леди была еще и очень-очень умная.

— Да… — он не дал мне возмутиться, мягко взял за руку и взглядом попросил дать ему возможность договорить:

— И вы на нее совсем не похожи. Наверное, этим вы меня и привлекаете. С вами рядом тепло.

— Вот спасибо, утешил, — сердито пробурчала я, поерзав на камне. — Еще бы я на эту сколопендру злобную была похожа! У тебя в голове все перепуталось! Никакая она была не леди, а просто старая злобная грымза с кучей комплексов и претензией на манеры! Ты, получается, настоящую леди в глаза не видел! Ей элегантность не мешает быть ни теплой, ни доброй, ни веселой, понял?

— Я много путешествовал, леди, ведь мне уже сто пятьдесят лет… И, знаете, по моим наблюдениям, элегантность и теплота вместе встречаются очень редко.

Руку мою он так и не отпускал, а мне опять его стало так… Вот «жалко» — это неправильное слово, но, блин, если парню за сто пятьдесят лет нормальная девчонка ни разу не попалась… это трындец!

— Ты, небось, по поручению сколопендры путешествовал, к таким же магически… прибабахнутым ведьмам, — предположила я. — Нашел где теплоту искать. От вседозволенности первым делом мозг выгорает, а злобность усиливается, так что забудь, они не считаются. И ко мне тебя понятно почему тянет, еще бы, за столько лет первая негрымза, несадистка и неведьма. Только… — я повернулась и заглянула ему в лицо, — это не то чувство, которое ты ждал. Ну я ведь вижу… какой ты. Я не только женщина, я еще и альфа. Вернее, наоборот. И я чувствую… Не торопись, дракон, твоя прекрасная леди еще найдется, вот честно! Ну честно-честно! А тепло… — я улыбнулась и хитро прищурилась, потом резко выдернула руку из его пальцев и взлохматила ему прическу, попутно дернув за нос. — Тепло можно получать и другим путем! — и засмеялась его совершенно ошалевшему взгляду. — Багдасар… красивое имя, только язык сломаешь. Можно, я что-то покороче из него выкрою? Мы же с тобой теперь одной крови… как брат и сестра. Ты никогда не бесился с младшей сестрой, не дрался подушками? Нет? И я нет, то есть старшего брата у меня не было. Как тебе намек? Знаешь, сколько тепла обещаю — еще сам на холодок проситься станешь!

Багдасар застыл, и взгляд у него стал какой-то совершенно ошалело-потерянный. Завис, бедолага. Может, не стоило сразу за нос его хватать? А, нет, отвис, улыбнулся, тряхнул головой, исправляя беспорядок, который я навела в его прическе. Вот как у него получается? Раз, и весь такой безупречный… Так бы и стукнула подушкой, чтобы перья по всей шевелюре, как у индейца!

— Значит, старший брат? Что ж, мы с дедом уже не раз обсуждали, как бы привить вам хорошие манеры, достойные альфы-драконицы. Вы сами предложили прекрасный вариант решения проблемы… — что-то он подозрительно быстро успокоился… и вид такой довольный, аж противно. — В детстве мать звала меня Саром, такое сокращение вас устроит, леди?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению