Кот под кринолином - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Дэвлин, Ирина Смирнова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот под кринолином | Автор книги - Джейд Дэвлин , Ирина Смирнова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Оказавшийся рядом старик непонятно, но красочно и длинно выругался. Вообще, в шатре внезапно стало очень много народа. Но уже через пару секунд, резко и отрывисто командуя, пожилой степняк выгнал всех вон и склонился над котенком.

Тот уже мог только хрипеть, я с ужасом чувствовала, как тело бьется в судорогах, и мне едва хватало сил, чтобы удерживать его, не давая причинить себе еще больший вред. Сжимающаяся цепь раскалялась все больше, и в какой-то момент я сама не выдержала и застонала от невыносимой боли, но руки не убрала в отчаянной попытке удержать смерть, не пустить ее к котенку.

— Глупый жеребенок! — вполголоса ругался старик, наклоняясь над нами и очень осторожно касаясь пальцами медальона. Как, словно что-то опасное трогал, ядовитое. — Глупый… кто тебя за язык тянул, баранья твоя голова!? Я почти все устроил…

— Помогите ему! — застонала я уже со слезами, переводя умоляющие глаза с мужа на шамана и обратно.

Шаман от меня отмахнулся, продолжая исследовать подвеску, а муж, вообще, стоял в стороне и напряженно дышал, глядя куда-то в угол.

— Ай, погань… — отдернул руку старик и зашипел, как рассерженный кот. — Женщина! Хочешь спасти жеребенка?

— Да! — ни к чему долгие разговоры, сейчас важно другое!

— Проси мужа, хорошо проси. Нужна его кровь, трехликого. И твоя кровь, трехликой.

Я дернулась, всем своим существом ощутив очередной обжигающий рывок колдовской дряни, и снова подняла умоляющие глаза на мужа, только слезы теперь вовсю катились по щекам.

— Ривриен! Пожалуйста!

Муж медленно повернул голову, одарил меня хмурым взглядом, а потом сквозь зубы недовольно поинтересовался:

— Много крови тебе надо, старик?

Шаман что-то повелительно крикнул, и через секунду в шатер сунулась девчонка с круглой широкой чашкой, с поклоном протянула ее старику и так же быстро и бесшумно исчезла.

— Примерно два глотка твоей, столько же ее, — он кивнул подбородком в мою сторону.

Король молча взял нож и резанул по запястью так, чтобы в темную деревянную чашку закапала густая теплая кровь. Запах ее сразу заполнил шатер, накатывая тяжелыми, сладковато-пьяными волнами.

Я глотала благодарные слезы и молча смотрела, как он держал руку над чашкой до тех пор, пока ранка не затянулась, но, видимо, успело набраться достаточно. Шаман, довольно бормоча что-то себе под нос, забрал у Ривриена нож и сосуд с кровью и присел возле нас с котенком.

Винсент уже почти не бился, но еще дышал, тяжело и редко. Я без колебаний протянула старику свободную руку и даже не вздрогнула, когда он полоснул ножом по запястью. Просто смотрела, как падают алые капли, неторопливо стекая из ранки, и чувствовала, как наши запахи смешиваются, сливаются в единый аромат ночи, крови и свободы…

Я словно впала в некое подобие транса и не сразу осознала все, что происходило дальше. Очнулась только тогда, когда в слитный запах нашего кровавого единения влились новые нотки. Бег, ветер, боль… горечь и сожаление… и снова свежий ветер с привкусом степной травы.

Ривриен шумно втянул воздух, словно тоже принюхиваясь. Я смутно помнила, как он придвинулся вплотную, когда шаман пустил мне кровь, и напряженно следил за каждым его движением.

Старик, тем временем, отпустил руку Винса, тоже украшенную небольшим порезом на запястье, и теперь что-то шептал на своем языке над полной крови чашкой, почти уткнувшись в нее крючковатым носом. Затем он выпрямился и с резким криком выплеснул содержимое сосуда Винсенту на грудь, на шею… на кулон.

Раздался треск, и мы с котенком одновременно закричали. Точнее, кричала я, а несчастный мальчишка хрипел и выгибался.

Но невыносимая, словно разъедающая боль там, где кожи коснулась смешанная кровь, вспыхнула и исчезла. А вместе с ней исчезла и проклятая цепочка! Лопнула и отлетела в сторону.

Котенок бессильно обмяк у меня на руках, но он дышал! Дышал!

* * *

Ривриен:

Мы с шаманом практически уже ударили по рукам, договорившись, что его внучатый кот получает герцогский титул и большую территорию вдоль степей, с зелеными лугами, голубым озером и замком в довольно приличном состоянии. Ну, и хорошую ренту, чтобы все в том же приличном состоянии осталось. Мне же за это выделялось триста воинов, которые помогут мне подавить мятеж и составят костяк моей личной гвардии. Они будут преданы мне, пока я выполняю свои обязательства. А я буду выполнять свои обязательства, пока они преданы мне. Взаимовыгодное сотрудничество.

Шаман пристраивает внука и получает через него пастбища, водопой, ну и возможность слегка обновить загустевшую кровь, выпустив горячих молодых жеребцов пастись при дворце. Я же получаю преданных только мне воинов, не склонных к интригам. И с чистой совестью убираю с глаз долой любовника жены, которому меня угораздило задолжать несколько жизней.

И тут раздался истошный крик Айриш, зовущей меня на помощь. Не задумываясь, я буквально в два прыжка перепрыгнул из одного их тряпочного жилища в другое. Первое мое желание было схватить жену и утащить, но она, с отчаянием и надеждой глядя на меня, попросила помочь Винсенту.

Нет, смерти мальчишке, тем более такой страшной, я не желал, особенно когда мы с его дедом уже все спланировали. Но и помогать… Да просто смотреть, как Айриш из последних сил пытается помешать какому-то древнему артефакту задушить своего любовника, было… больно? Ревность и сомнения. А стала бы она рисковать так собой ради меня?! Хотя о чем я? — Уже рисковала. Уже бежала меня спасать, маленькая, тоненькая, смешная, размахивающая своей дорожной сумкой. Моя маленькая любимая воительница. Моя тигрица… Моя! Р-р-р-р!

— Нужна кровь трехликих, так что проси мужа, женщина!

Шаман понимающе посмотрел на меня, но еще в этом взгляде была просьба. Просьба, которую он сам произносить вслух не рискнул, старый хитрец, свалив все на Айриш. Да, сейчас не самое время торговаться, счет идет на секунды. Но как же трудно сдерживаться, когда так и тянет самому перегрызть горло этой наглой пушистой дряни, влезшей моей жене и в постель, и в душу. Но смотреть, как Айриш плачет, выше моих сил, хотя я прекрасно понимаю, что это всё из-за него, из-за этого бордельного бесполезного комка шерсти…

— Ривриен! Пожалуйста!

Да гори все огнем… Пусть живет, теперь уж мы точно будем с ним в расчете!

— Много крови тебе надо, старик?

Я прекрасно осознаю, что для нас пара порезов — пустяк, но когда шаман прикоснулся ножом к руке Айриш, даже зарычал, едва удерживая себя от оборота. Нож, кровь, опасность. Моя женщина! После нашего совместного боя у меня что-то абсолютно точно перемкнуло в голове.

Нет, я и раньше реагировал на флирт других мужчин с моей женой с натянутой улыбкой, предупреждающей о том, что соперники вступили на опасную тропинку и с нее надо срочно свернуть. Мало кто готов был рисковать своим благосостоянием и положением при дворе. Лишь одного, особо непонятливого, пришлось показательно казнить, не объявляя настоящей причины, само собой. Но раньше я следил за женой больше из чувства разумных собственнических инстинктов и во избежание слухов, — пока не рожден наследник престола, королева должна быть чиста и невинна в глазах двора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению