Забракованная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Дэвлин, Ирина Смирнова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забракованная невеста | Автор книги - Джейд Дэвлин , Ирина Смирнова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

А попа у него ничего так на ощупь… не хуже, чем на вид. Тьфу!

Сильдавир влетел в свою комнату и гневно уставился на Рэсалта, дремавшего, сидя поперек своей кровати.

— Что, душ так и не починили? — поинтересовался тот, оглядывая мокрого, голого и злого друга.

— Хуже! Сваливаем отсюда, быстро и подальше! — рыкнул Силь и плюхнулся на свою кровать.

— Подальше не получится, — меланхолично напомнил дроу. — Только если прихватить отсюда твою жену.

— Вот от нее мы и сваливаем, — пробурчал Сильдавир, уже немного успокоившись. — Она, может, и не понимает пока, что я выполняю все ее приказы, но скоро догадается. Потому что командовать моя жена любит, прямо как будущая императрица!..

Рэе озабоченно нахмурился, задумался и потом уточнил:

— Ну ты ее подчиненный, вот она и командует.

— Нет! — тут Силь от души выругался. — Она меня узнала! По заднице!

Мужчина подскочил с кровати и забегал по комнате, выдавая при этом одно за другим цветистые выражения, в которых сплетались ругательства рас всех тринадцати миров. А когда запал закончился, принц с возмущением уставился на чуть ли не икающего от смеха Рэсалта:

— А когда ты…. герой-любовник… успел своей задницей похвастаться, да еще и два раза? Чтобы ее могли запомнить и опознать?!

Тут дроу резко стал серьезным и уточнил:

— Ты что, переспал с этой человечкой и потом сбежал, как обычно?

— Я ни от кого не сбегаю! — возмутился Сильдавир. — Со всеми любовницами мы расстаемся друзьями!

— Особенно с той гоблиншей, которая тебя отравить хотела, — хмыкнул Рэе, с облегчением выдыхая. — Значит, вы просто мимолетно знакомы, задницей ты посверкать успел, но разозлить — еще нет?

Принц пожал плечами, уселся обратно на кровать и вкратце рассказал о своем первом знакомстве с будущей женой и последней их встрече в душе.

— Значит, придем утром, — кивнул головой Рэсалт. — Говорить с ней буду я, а ты строй глазки и помалкивай. Может быть, удастся все уладить… без использования самого сильного аргумента.

— Это еще какого? — поинтересовался зевающий Силь, как раз залезший наконец-то под одеяло.

— Твоей задницы! — усмехнулся дроу. — Раз уж ее запомнили, значит, впечатление ты произвел… неизгладимое! Надо будет — еще раз покажешь, чтобы внимание отвлечь.

Утром Даша встала с больной головой и вообще ненавидела весь мир, пока сменщица пани Варгуси — пани Каруся — не напоила ее своим фирменным кофе с перцем. После такого подкрепления Даша ведьмой на метле успела слетать в кладовую и прачечную, навести там порядок и построить персонал в три ряда из двух человек, и вернулась в первый зал уже вменяемой феей. Теперь можно было и позавтракать.

Она устроилась в уголке у окна и с наслаждением откусила от пышной булочки с корицей, но тут же едва не подавилась, когда перед ней вдруг возникли двое.

— Доброе утро, приятного аппетита, пани Дария, — тот паразит, который пониже и раньше был серым, аккуратно присел за столик напротив девушки и сделал на своем лице подобие вежливой улыбки. Он, наверное, пытался изобразить что-то из кошачьего арсенала принца, но пятерку за артистизм Даша ему бы не поставила. Если только за старательность.

Сам котик, напряженный и какой-то смурной, тоже тихо промямлил что-то про утро. Потом пристроился на боковой стул и сделал вид, что его тут вообще нет.

— Спасибо, — кивнула Даша. — Итак, паны. Давайте поговорим, как мы будем жить дальше. Сразу предупреждаю — сбежать не выйдет, пока не отработаете как минимум две смены.

— Сбегать мы и не собираемся, — заверил бывший серый, посмотрев такими честными глазами, что стало не по себе. — Таверна — нейтральная территория, на которой невозможно нанести вред кому бы то ни было. И я, как телохранитель принца, хотел бы, чтобы он находился здесь, пока мы не выясним, кто стоит за таким странным покушением на его свободу. Вы же понимаете, что изменение ритуала свадьбы — это не милая шутка? И то, что вы совершенно не заинтересованы в своем новом положении, нас очень радует, — тут серый выдержал небольшую паузу, в упор глядя на девушку, словно ожидая подтверждения ее незаинтересованности.

— А меня бы обрадовало, если бы я вас в глаза не видела никогда в жизни, — вздохнула Даша. — Но нас с вами никто не спрашивает, как я понимаю.

Она откинулась на спинку стула и задумчиво покосилась на притихшего принца. Что еще сказать неожиданным вселенцам, она за целую ночь так и не придумала. Пугать их? Зачем? Ругаться? А смысл?

— Потянете целую десятину? — серьезно уточнила она. — А то вы за три дня умотались с непривычки. Вон у товарища мужа круги под глазами, как у заправского енота.

— У нас есть выбор? — серый хмыкнул, ехидно-мрачновато. — Но зато если вдруг сюда заявятся те, кто все это подстроил, вряд ли они нас узнают, — тут он как-то странно фыркнул, глядя на принца.

Даша не выдержала и прыснула в чашку с кофе, покосившись примерно туда же, а потом заметила:

— В нашей таверне пока нет мужского стриптиза для гостей. Это только мне повезло, но я не в счет. Мне, в конце концов, положено. Как жене. Компенсация!

Принц вдруг напрягся и уточнил, подняв взгляд в потолок:

— В смысле вам еще надо будет «компенсировать» или пока хватит?

— Да я вас вроде насильно не раздевала, — весело пояснила Даша. — Это исключительно ваша инициатива была в обоих случаях!

— Я же не виноват, что вы всегда появляетесь, когда я из душа голым выхожу! — возмущенно сверкнул глазами котик.

— Ну упс, — девушка развела руками. — Работа такая. Сами полотенца требовали. А вчера… ну тоже упс. Претензии к специалисту по водонагревательным артефактам. Можете предъявить, когда в следующий раз вызовем, я вас предупрежу, — она не стала травмировать принца напоминанием о том, что прикрыться ему никто не запрещал ни в первом, ни во втором случае. И так он со всех сторон бедный котик. Душем ошпаренный, свадьбой ушибленный. Да еще и жена — Даша.

— Тяжелая у вас работа, — серый посмотрел на эту перепалку и вроде искренне посочувствовал, но при этом в его честном взгляде засверкали чертики. Ага, тоже котик, только другой породы. Кошак ехидный, подвид сволочь хитрозадая. Или хитромудрая? На первый взгляд, этот откровенно умнее.

— Не жалуюсь, — вздохнула девушка. — И вам постараюсь проблем не создавать, если вы мне их не создадите. Будет нужна помощь — обращайтесь, пока мы все равно в одной лодке. Кстати… если вы заранее предупредите меня о том, что в таверну заселился кто-то подозрительный, — буду отдельно благодарна. Мне совсем не улыбается влезать в ваши политические разборки еще глубже.

ГЛАВА 16

В целом так и получилось. Даша не создавала проблем новым «работникам», а они не создавали дополнительных забот ей. Тихо и почти незаметно провели в таверне все выходные и вовремя вышли на работу, когда их гоблины-сменщики удалились на заслуженный отдых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению