Потомки мертвого короля - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Дэвлин, Ирина Смирнова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потомки мертвого короля | Автор книги - Джейд Дэвлин , Ирина Смирнова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Лезть с инициативой сейчас было не ко времени.

— Да быть не может! — усомнился Януш, но тут же поправился: — В смысле, ты уверена? Может, показалось? Я ничего не чувствую, ни насильственной смерти, ни остаточного фона, ни перерождения энергии, как от древнего… Настолько старые кости?

Яков тоже свел брови к переносице и какое-то время прислушивался к чему-то только ему понятному.

— А ты сама что почувствовала? — осторожно спросил он.

— Ничего, — на всякий случай открестилась я. — Но скелет там есть, и он не похож на старый, скорее… на хорошо очищенный.

ЯЯ переглянулись и дружно двинули в те кусты, где я только что охотилась на боровик. Пошуршали там немного и вылезли крайне озадаченные.

— Надо взрослых звать, — серьезно подытожил Яков, смутился и поправился: — В смысле… начальство и специалистов. Мы всего лишь студенты. А там что-то непонятное.

Быстро возвращаясь обратно, мы очень удачно столкнулись с вышедшим из замка Мартошем, который получил с рук на руки не только меня, но и новость. И последнему не обрадовался.

— Этого только не хватало, — пробормотал он вполголоса, когда ЯЯ отошли.

И стал тыкать пальцем в свой миелофон… менталфон.

— Арпад, ты далеко отъехал? Разворачивайся и возвращайся. Тут твои практиканты еще один труп нашли.

Менталфон разразился басовитым гудением, но Мартош уже сбросил этот номер и набрал другой. Вызвал местную полицию — оцепить и прочесать местность.

— Сами туда больше ни ногой! — строго приказал он, подтолкнув меня обратно к парням.

Видимо, посчитал, что в их компании я не потеряюсь и ничего не натворю.

Местный «участковый», или как они тут называются, прибыл минут через пятнадцать, когда мрачно-сосредоточенный Мартош уже вернулся во двор после осмотра скелета.

Толстый неповоротливый дядька с седыми моржовыми усами в туго натянутом на круглое пивное пузо мундире часто вздыхал, явно очень сожалел о том, что в его спокойную жизнь свалились какие-то скелеты и мы вместе с ними, но распоряжения подчиненным раздавал толково, а Мартошу поклонился уважительно.

— Так быть, господин Иллеш, не первый это скелет, — обстоятельно доложил он, когда рядовые полицейские углубились в парк. — Так быть, как раз за неделю до заварушки этой кладбищенской в проклятом лесу тоже костяк нашли. Так быть, без головы. Мы думали, что старый, наш-то, так быть, штатный некромант ничего не учуял. А потом заварушка, и не до него, так быть, стало. Но он лежит у нас, так быть, лежит, где положено. Запамятовали мы про него.

— Отвезите этот скелет туда же, где и первый. Не повредите ничего. Мой специалист еще раз их осмотрит уже вместе и сравнит.

Сравнить я бы тоже не отказалась. Потому что этот, мною найденный скелет, ни разу не старый, а отлично очищенный, словно вываренный, как это делают в отдельных случаях при приготовлении анатомических пособий или для некоторых экспертиз. Нижняя челюсть не выпала из пазов, ни одна косточка не откатилась, трава примята, но не проросла сквозь костяк, никаких следов того, что к трупу приложили зубы и клювы местные обитатели…

Словно его принесли под те кусты, уложили, непонятным способом почти мгновенно очистили от плоти, аккуратно отделили руки от плечевого сустава и ушли, забрав их с собой и не тронув больше ни одной косточки.

Глава 27

Мартош:

Да, дело как раз для меня, особенно после дополнительного дара в виде скелета. Конечно, никаких следов, вернее — множество. Множество следов и никакого понимания, что вообще произошло. Я даже ясновидца из Ульганйорда вызвал, чтобы прощупал местность, хотя бы примерно. Ну хоть наводку дал, в какую сторону копать…

А сам почти силком заставил себя переключиться на другие мои обязанности, оставил тело на попечение Арпада и повез Агнес в ресторан. А то она уже несколько раз при мне обшарила все карманы в поисках пирожков, и взгляд у нее становился все несчастнее и несчастнее.

Но на предложение поехать перекусить немного оживилась, влезла на заднее сиденье и уселась с очень задумчивым видом. А едва мы отъехали, жалостливо-таинственным голосом выдала:

— Я тут такое странное слышала, — и посмотрела мне в затылок, очень выразительно. Я старательно изобразил на лице интерес, заглянув в зеркало, хотя сам вновь размышлял о загадочном скелете. — Жалко дедушку, они его голодом, наверное, морили!

— С чего ты взяла? — удивился я, оторвав взгляд от дороги и опять посмотрев в зеркало.

Судя по серьезному выражению лица, девушка не шутила.

— Одна служанка болтала, — Агнес пожала плечами и встретилась со мной взглядом в зеркале. Я даже сморгнул, потому что на миг мне показалось, что у меня на заднем сиденье не пятнадцатилетняя девочка, а взрослая женщина. — Пересказывала шепотом подруге, что уже давно в горшке из-под старого графа один рисовый отвар с чесноком. Зачем они дедушку чесноком кормили? В его возрасте это вредно! И вообще…

Несмотря на то, что последние фразы были сказаны с очень детской наивной интонацией, взрослый взгляд в зеркале меня насторожил.

Но информация про рисовый отвар с чесноком насторожила еще больше. Я переключил мобиль на автоуправление, созвонился с эксперт-центром и затребовал повторное исследование тела, более тщательное. Выяснил, что день в день мне никто не скажет, когда начался процесс медленного планомерного отравления старого герцога, аппаратуры такой нет, только в столице. Пришлось звонить в Ульганйорд, договариваться, чтобы сделали запрос тела герцога, обследовали вне очереди, потому что от этого судьба человека зависит!.. Ну и, само собой, отвесил кучу комплиментов, перенимая опыт Нандора. Могу, когда прижмет, но устаю ужасно… Зато пообещали проделать все как можно быстрее, в течение двух-трех суток.

Как раз к окончанию разговора мы остановились возле ресторана, я договорил, не выходя из машины, и только потом вылез и помог выйти Агнес.

— Столик на двоих? Девушке вино или сок?

Я с некоторым удивлением посмотрел на официанта, но потом решил, что это он в темноте не разглядел, что перед ним еще девочка совсем. Или тоже, как я, наткнулся на ее взрослый взгляд и запутался.

Тут позвонил Арпад и отчитался, что второй скелет такой же загадочный, как и первый. Но, по его мнению, оба скелета свежие, им нет и полугода. Но определить, чьи они — невозможно. Никаких следов — ни энергетических, ни органических. Даже костный мозг словно испарился.

Закончив разговор, я уставился на лежащую передо мной салфетку, словно она могла объяснить мне, что за мерзость загадочная опять начинается? Я почему-то сразу подумал об эпидемии гангрены и массовых поднятиях зомби. Интуиция, может?..

— Мартош, а что там про скелет выяснили? Он такой странный! — поинтересовалась Агнес, старательно уничтожая двойную порцию стейка с овощами, но как-то… лениво, что ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению