Потом дорога пошла немного в гору, и, попетляв еще немного, мы наконец оказались перед большим белым домом, в котором кирпичные стены очень удачно сочетались с деревянными надстройками.
– Ну, вот мы и приехали, Нана!
Наверное, это та самая гостиница, о которой говорил Сатору. Где постояльцев пускают с кошками и собаками. Ее держат друзья Сатору. И сегодня там для нас приготовлен номер.
Когда наш фургончик вырулил на автомобильную стоянку мест на десять, к нам вышел молодой мужчина примерно того же возраста, что Сатору.
– Суги, привет! – Сатору помахал мужчине рукой, выгружая сумку из машины.
– А где багаж? Давай помогу.
– Я ж на одну ночь, у меня только переноска с Нана и смена одежды.
Суги поднял сумку Сатору, а Сатору – переноску со мной. Они вместе пошли по дорожке, ведущей по пологому склону ко входу в гостиницу.
– Какое прелестное место! А это что, площадка для собак?
На полпути к гостинице на склоне холма был устроен довольно просторный загончик. Его окружала изгородь, а в глубине виднелась собачья будка.
– Да, я завел собаку, и мне захотелось, чтобы она бегала на свободе.
– Каи-кэн, да? Помню, ты говорил об этом.
Сидя в переноске, я принюхался. И точно, это он – отвратительный запах извечного врага, собаки!
Я всмотрелся через прорези в стенке переноски.
Пес тигрового окраса с устрашающей мордой… Он с вызовом смотрел на меня, встав на задние лапы.
– Да, его зовут Торамару.
– Он спокойно относится к кошкам?
– Ну конечно, ты же знаешь, у нас еще кошка Момо. Многие гости приезжают с котами.
– Ну да, конечно…
Я уже слышал от Сатору, что у хозяев гостиницы есть пожилая кошечка по имени Момо. Сатору еще говорил, что она вдвое старше меня. Я-то совсем еще молодой кот, поладим ли мы с ней?
– Привет, Торамару! Рад с тобой познакомиться! – окликнул собаку Сатору.
Эй, осторожней, Сатору! Это собака! Не надо с ней разговаривать!
Я неодобрительно взглянул на Сатору.
Каи-кэн по имени Торамару злобно покосился на нас и зарычал, показав белые клыки.
– Ты не в настроении?
И тут Торамару угрожающе рявкнул на Сатору. Сатору даже отпрянул от изгороди.
Эй, пес, не смей!
Каждая шерстинка на мне встала дыбом.
Если ты намерен затеять драку с Сатору, то я, как уважающий себя кот, не стану отсиживаться в переноске. Сейчас же извинись, если ты не хочешь, чтобы я порвал твою мерзкую морду в клочья, собачье отродье!
– ТОРА! – прикрикнул на собаку Суги, но пес даже и ухом не повел, продолжая гнусно ворчать.
Тогда Сатору принялся успокаивать меня:
– Нана, Нана, не надо, не злись, потерпи…
Он придерживал дверцу переноски, поскольку прекрасно понимал, как мне не терпится добраться до мерзкого пса.
– Прошу извинить, – проговорил Суги. – Но он никогда себя так не вел…
– Не волнуйся! Наверное, мы чем-то рассердили Торамару.
На крики из дверей гостинцы выбежала женщина в фартуке поверх платья. Какая ослепительная красавица!
– Что тут происходит?! Тора плохо себя ведет?
– Пустяки! Привет, Тикако-сан! Давно тебя не видел! – Сатору помахал женщине рукой.
– Прости, Мияваки! Все в порядке?
– Да успокойся, все хорошо! Но кошки и собаки никогда не злятся на меня, я даже слегка растерялся…
Это действительно так. С точки зрения животных, Сатору не представляет угрозы. У всех посторонних кошек и собак он вызывает только положительные эмоции. Этот дурак Торамару, что бросился на него, пожалуй, первый такой грубиян.
– Извини, Сатору, я очень сожалею о случившемся! – Суги еще разок прикрикнул на пса, и тот наконец поджал хвост.
Что, получил, обалдуй?! Так тебе и надо.
– Он хороший пес, верный и надежный. Может, я показался ему подозрительным?
Сатору предпринял новую попытку – протянул руку и погладил собаку по голове. На сей раз пес сидел смирно и спокойно дал погладить себя, но для меня было очевидно, что это всего лишь притворство.
Вот только попробуй еще раз показать свои зубы Сатору – будешь иметь дело со мной!
Мы с псом обменялись враждебными взглядами. Но тут Сатору пригласили в дом, так что последовал брейк.
Нас провели в очень светлую, солнечную комнату на втором этаже.
– Когда устроитесь, спускайтесь вниз, – сказала Тикако и легко сбежала по лестнице.
Я тут же открыл изнутри дверцу переноски и тихонько выскользнул наружу. Надо обследовать помещение! Пол в комнате был дощатый, а сама комнатка, маленькая и аккуратная, оказалась чрезвычайно уютной, с кошачьей точки зрения.
– О, Момо! Ну, здравствуй!
Я обернулся на голос Сатору. В дверном проеме чинно-благородно восседала полосатая кошечка. Вдвое старше меня, но все еще гибкая и грациозная.
Она мяукнула, учтиво приветствуя меня. Мелодичный голос, подобающий воспитанной и изысканной табби.
Я слышала, вы с Торамару встали на тропу войны?
Я возмущенно фыркнул.
Этот пес не знаком с хорошими манерами. Скалить зубы на человека, который хочет с тобой поздороваться, – верх неприличия!
Я вложил в свой ответ максимум сарказма, но Момо только усмехнулась.
Прости его, пожалуйста! Для тебя же дорог твой хозяин? Вот и Торамару любит своего.
Выходит, если ты любишь своего господина, значит нужно облаивать его друзей? Это как-то не стыковалось в моей голове. Ничего не понимаю! Совсем ничего. Видимо, догадавшись о моих чувствах, Момо снова улыбнулась.
Извини нас, пожалуйста. Дело в том, что наш хозяин не такой сильный, как твой.
Я опять ничего не понял, но не стал возражать, чтобы не обидеть пожилую даму.
* * *
– Похоже, Нана подружился с Момо. – Спустившись в холл, совмещенный с гостиной, Сатору с сияющим видом показал на второй этаж. – Они там, знакомятся поближе. Вот еще бы Торамару был дружелюбнее… Может, ему не по нраву, что я с котом?
– Вообще-то, постояльцы часто приезжают к нам с кошками, – вздохнула Тикако и, склонив голову, подала чай, настоянный на травах из их сада.
– Дорогой, ты точно все объяснил Торамару как надо? – с шутливым упреком спросила она у мужа.
– Разумеется, – надулся Суги.
Он же сказал псу: «Веди себя хорошо, ладно?» – и Торамару посмотрел ему в глаза. Почему же он кинулся на Сатору?