Коллекция поцелуев - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хаггинс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коллекция поцелуев | Автор книги - Венди Хаггинс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Твои родители такие милые, – сказала Моника в машине.

– Ага, наверное. – Лин улыбнулась. – Идеальные отношения.

Внезапно они обе посмотрели на меня, обеспокоенные, не задеты ли мои чувства упоминанием о счастливом браке, но моя натянутая улыбка была весьма убедительна. Я включила музыку погромче, чтобы они могли петь во все горло, и все негативные мысли вскоре улетучились из головы.

Дом Квинтона находился в Треугольнике – старом захудалом районе. Нам пришлось припарковаться далеко от него и идти пешком. Несмотря на то, что было уже темно, на улице около домов сидели люди. Какие‐то мужчины, невнятно посмеиваясь, пытались окликнуть нас, но мы не обращали на них внимания. Кого‐то такая обстановка могла бы напугать, но я чувствовала себя как дома. Впереди виднелся дом Квинтона, и сейчас там куча знакомых. Мне нечего было бояться, однако после случая с Бауэром следовало быть осмотрительнее, это факт. Настроение у меня приподнялось, когда мы услышали грохот музыки из невысокого дома, окруженного зарослями кустов. С заднего двора слышался шум множества голосов. Мы протиснулись в дом. Там было душно от огромного количества гостей, что не очень‐то меня беспокоило. Скорее напротив. Я позволила себе раствориться в толпе, погрузилась в музыку и движения тел, заполнявших пространство вокруг, и в этой бесконечной шумихе мое беспокойство исчезло.

Я заметила Дестини, которая широко улыбнулась и обняла меня. Мы с Лин и Моникой сумели протолкнуться в самый центр толпы и танцевали до седьмого пота. Парни из нашей школы обступили нас. Их руки были на наших бедрах и талиях, все улыбались и смеялись, напитки горячили кровь. В толпе танцующих я заметила камуфляжную кепку и встретилась взглядом с ее владельцем – Эллиотом. Несколько мгновений спустя все расступились, расчистив ему место, и вот он уже на полу, вращая ногами и руками и контролируя каждое свое движение так, что все присутствовавшие наградили его бурными овациями. Под конец своего феерического выступления он сделал кувырок назад, уперся пальцами в пол и запрыгал в разные стороны, словно пружина. Я зааплодировала, и он, заметив, направился прямо ко мне.

– А я думал, мне показалось, что это ты!

Он танцевал около меня, и, улыбнувшись, я подняла руки вверх. Его колено между моими, и мы оба двигались в такт музыке. Мои девочки свистели и хлопали нам. Эллиот плавно переместился мне за спину и как будто упал вниз. Затем этот бесстыдник начал подниматься вверх, словно карабкаясь по моему телу, и каждое его движение было в такт музыке. Я смеялась как сумасшедшая. Когда песня закончилась и началась другая, он положил руки мне на плечи.

– Это ты на английском написала стих о родителях? – прошептал он.

Я скрипнула зубами, почти ощутив, как хорошее настроение улетучилось. Эллиот оказался напротив меня – лицом к лицу, а танцевавшие вокруг ребята вынудили нас уйти из центра танцпола. Мы подошли к стене, и я посмотрела в его нежные светло-карие глаза.

– Извини, – сказал он, пытаясь перекричать музыку, в его дыхании я почувствовала запах пива. – Я не хотел тебя расстраивать.

– Все в порядке, – ответила я. В последнее время я постоянно ходила как в воду опущенная. – Тебе нравится с ним работать?

– Я работаю там не так уж давно. Но он классный. – Эллиот почесал шею. – Ты знала, что они вместе? Ну, до того, как сегодня увидела их? – Я покачала головой, и его лицо омрачилось. – Похоже, нет.

– Ничего страшного, – снова попыталась успокоить его я, поскольку лицо Эллиота выражало живое сочувствие, а мне совсем не хотелось думать об этой ситуации. – Послушай, Эллиот, это случайно не ты написал те стихи на уроке? Ну, про девушку с соком?

Он рассмеялся.

– Нет, но они были довольно забавные. С чего ты решила, что это я?

– Давай просто потанцуем, хорошо?

Его глаза сверкнули, и он кивнул, потащив меня обратно к месту, где стояли мои подруги. Я не прекращала танец, пока не почувствовала вибрацию своего телефона. Это было сообщение от Кензи.

Мы с Ви устали. Сегодня посидим дома. Прости. Чмоки.

Хреновая новость.

– Кенз не придет, – прокричала я девчонкам. Их лица вытянулись от огорчения.

– Нам срочно нужно выпить! – ободрила себя Моника.

Мы с Лин дружно кивнули в знак согласия и попрощались с Эллиотом, который поцеловал меня в щеку, заставив улыбнуться.

Взявшись за руки, мы втроем шли паровозиком. В коридоре мы увидели Джоэла и Квами. Облокотившись на стену, они стояли с двумя большими бутылками пива. У меня стало тепло на душе. Они протянули нам руки, и мы стукнулись кулачками. Лин продолжала тянуть меня вперед.

– Сколько сигарет уже выкурил? – мимоходом спросила я у Джоэла.

– Я со счета сбился! – крикнул он в ответ.

Квами отрицательно скривил губы, покачал головой и сложил пальцы в круг. Ноль? Я приоткрыла рот, изобразив удивление, а Джоэл со страдальческим видом приложился к бутылке. Лин продолжала увлекать меня вперед, а ее в свою очередь тянула Моника. Я не сводила глаз с Джоэла, пока он не исчез из виду.

На кухне наверху творился настоящий бедлам: бутылки, банки, кружки и пивные канистры. Квинтон стоял рядом с большой миской пунша с нелепым половником в руках, мы даже рассмеялись.

– Готов спорить, вам это придется по вкусу, – сказал он, заговорщически улыбнувшись. – Напиток – высший класс.

– А что в нем? – спросила Лин.

– Всего понемногу, – ответил он.

Он наполнил чашки красной жидкостью и передал нам. Я отказалась и, взяв пустой стакан, наполнила его льдом из холодильника и водой из‐под крана. Подняв «бокалы», мы чокнулись. Лин и Моника отхлебнули пунша и, выдохнув, дружно зашлись кашлем. Квинтон зажал рот кулаком и поморщился. Кажется, это была крепкая штука. Тем временем, размахивая руками и вторя словам песни, прибыла новая партия народа, ринувшаяся в кухню, так что нам пришлось выйти оттуда, уступая им место. Мы очутились в столовой, окна которой выходили на задний двор. Тут стол был тоже завален всяким мусором, как и на кухне. Весь дом был вверх дном, словно вечеринка продолжалась уже как минимум неделю.

Уайли бы вечеринка понравилась. Мысль о нем едва не нагнала на меня тоску, которую я вовремя прогнала прочь. Я скучала по чувству близости с кем‐то. По ощущению того, что у тебя есть пара, во всех смыслах. Что есть кто‐то, кто полностью принадлежит тебе. Боже, ведь раньше мы так много смеялись вместе. Почему все так вышло? Неужто я была обречена вечно думать о ком‐то больше, чем этот кто‐то обо мне, или все‐таки нет? Найду ли я человека, который любил бы меня так же сильно, как я его? Кого‐то, с кем буду держаться за руки в глубокой старости?

– В чем дело? – прервала мои размышления Лин, отпившая еще один глоток своей бурды, от которой ее передернуло.

– Ни в чем, – ответила я, но затем все же решилась рассказать им. – Я видела в ресторане новую подружку папы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию