Пленница - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

— Так ты полагаешь, что это он убил Космо?

— Да.

— А я считал, что на эту роль у тебя был Тристан.

— Теперь не знаю, был ли он вообще причастен к этому преступлению. Ага… между прочим, майор говорил что-то о Гарри Тенче. Он почему-то считал, что это Гарри Тенч проболтался мне… или что-то в том же роде. Гарри Тенч был одним из тех, кто с самого начала подозревался в убийстве Космо, но затем полиция быстро выпустила его. Он — фермер, но потерял свой дом из-за Космо. Поэтому он ненавидел убитого. Разумеется, он вполне мог оказаться свидетелем убийства.

— Каким образом?..

— Потому что убийство было совершено в Биндон Бойз, а это как раз то место, где теперь вынужден обитать Гарри Тенч. Он превратил эту заброшенную ферму в свой дом, так как другого теперь у него не имеется. Лукас, знаешь, вот что нам необходимо немедленно сделать… как можно поскорее мы должны поговорить с Гарри Тенчем. И мы сделаем это немедленно.

— Вообще-то я собирался отвезти тебя в Тренкорн. После того, что с тобой произошло, Розетта, тебе нельзя возвращаться в Пэрриваль. Это во-первых.

— Нет, Лукас. Сейчас не время для отдыха. Я должна встретиться с Гарри Тенчем и хочу, чтобы ты проводил меня туда.

— Когда?

— Сейчас же… не медля. Кто знает? Может быть, мы уже сейчас потеряли слишком много времени.

— Милая моя Розетта. Ведь тебя только-только чуть не убили. Ты испытала сильнейшее потрясение.

— Об этом я буду думать после. Пойми, я чувствую, что это должно быть сделано без промедления. Мне нужно встретиться с этим человеком. Я обязательно должна с ним поговорить, и чем скорее это случится, тем будет лучше.

— Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?..

— Со мной будет очень плохо, если я немедленно не тронусь в путь. Если с Гарри Тенчем что-нибудь случится, меня будет терзать совесть. Вполне возможно, что майор Даррел тоже решит направиться к нему.

— Подумай… я ведь могу поехать туда и один.

— Нет, Лукас. Это моё дело. Я его начала, мне его и заканчивать. Надеюсь, что конец уже близок.

Он понял, что я настроена самым решительным образом, и в конце концов согласился на то, чтобы в Биндон Бойз мы поехали вместе.

Я оседлала Голди. Мне всё ещё не удалось полностью оправиться от потрясения, но каким-то образом я сохранила силы в предчувствии скорой развязки.

Фермерский дом выглядел совершенно заброшенным. Мы спешились. Парадная дверь оказалась незапертой. По-видимому, дверной замок исчез давным-давно. От одного вида подобного запустения у меня пошла дрожь по спине. Я непрестанно думала о Космо, о том, как он приехал сюда, чтобы встретить здесь свою смерть. Ведь совсем недавно и мне пришлось почувствовать, что это значит. Смерть я видела и раньше, но это было совсем не так, когда на человека нападают преступники. Борьба с убийцей — это совсем другое.

Через грязное окно проникала узкая полоска света. И этот луч солнца особенно ярко высвечивал и висящую паутину, и скопище грязи по углам, и толстый слой пыли на полу.

— Есть кто-нибудь? — позвал Лукас.

Звук его голоса эхом прокатился по всему дому, но ответа не последовало.

Я показала на лестницу, и он кивнул понимающе.

Мы поднялись на площадку верхнего этажа, перед нами были три двери. Открыли одну из них. Эта комната оказалась пустой. Но когда мы открыли дверь в следующую, то обнаружили там какого-то человека, лежащего на куче старой одежды. Он прижал руки к лицу, словно защищаясь от кого-то.

— Привет, Гарри, — поздоровался с ним Лукас. — Не бойся. Мы зашли просто поговорить.

Человек этот поднял голову и привстал немного, опираясь на локоть. Он был грязным, со спутанными волосами и очень худым. Я испытала приступ жалости к нему.

— Что вам нужно? — пробормотал он.

— Нам нужно услышать от тебя пару слов, — сказал Лукас.

Гарри пришёл в замешательство. А Лукас начал расспрашивать его о тех событиях.

— Нас интересует тот день, когда был убит мистер Космо Пэрриваль.

А теперь Гарри уже испугался.

— Я ничего не знаю. Меня не было здесь. Это сделал не я. Я уже говорил им, что не делал этого.

— Гарри, нам известно, что это сделали не вы, — вмешалась я в разговор. — Кроме того, мы точно знаем, что это преступление совершил майор Даррел.

— Да, — подтвердил мои слова Лукас, — поэтому тебе нет никакого смысла и дальше молчать об этом.

— Гарри, расскажите, что вам известно об этом преступлении? — спросила я как можно мягче.

— Он лишил меня моего дома, разве нет? Что я сделал ему плохого? Потом мой дом три месяца простоял пустой… мой маленький дом…

— Это было жестоко с его стороны, — сказала я сочувственно. — И тогда вы переехали сюда.

— Больше было некуда. Здесь хоть крыша над головой. А потом здесь собирались делать ремонт… я и остался тут… Я-то здесь оказался по необходимости.

— И в тот день вы тоже были тут.

Он промолчал.

Я попыталась ещё раз.

— Теперь, Гарри, вам совершенно нечего бояться. Вы можете всё честно рассказать нам. Майор сообщил мне, что вы всё видели, так что можете рассказывать.

— Майор-то ко мне хорошо относился, да. Так бы я никогда не взял, только ради него.

— Чего не взял? Денег за молчание? — спросил Лукас.

— Он велел ничего не рассказывать никому. Сказал, что тогда у меня всё будет хорошо. Говорил, что убьёт меня, если я проболтаюсь… сказал так, будто пошутить хотел… ну, как всегда он говорит.

Гарри покачал головой, улыбаясь. Я поняла, что майору удалось очаровать и этого беднягу тоже.

— Гарри, расскажите нам, что случилось здесь в тот день, — вновь попросила я.

— А вы уверены?..

— Да, — ответила я. — Майор знает, что мне всё известно. Поэтому вы можете рассказывать обо всём, не таясь.

— Вы уверены?..

— Да, абсолютно уверена.

— Я хочу остаться один.

— Останетесь, когда всё расскажете нам.

— Это сделал не я.

— Мне известно, что сделали не вы, и никто вас в убийстве не обвиняет.

— Меня много допрашивали.

— Но потом освободили. Потому что поняли, что преступление совершили не вы.

— Но я не рассказывал им о том, что видел.

— Нет. Но вы собирались рассказать об этом нам.

Гарри поскрёб в затылке.

— Я помню тот день… никогда не забуду. Даже снится иногда. Это тогда случилось вон там. Никак не могу выбросить из головы то, что видел тогда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию