Крытый фургон - читать онлайн книгу. Автор: Эмерсон Хаф cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крытый фургон | Автор книги - Эмерсон Хаф

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ответь сначала на мой вопрос, Кит? Что ты здесь делаешь? — вопросом на вопрос ответил Джим. — Ты же ещё в 1847 году был в Калифорнии и воевал там с мексиканцами.

— Всё верно. Я был там до этой весны. Но затем в Мехико подписали мирное соглашение. И мы получили от Мексики все земли к западу от Рио-Гранде, включая и сам штат Калифорния. Сейчас я везу донесения, предназначенные генералу Кирни, который находится в Ливенворте. Речь идёт о том, чтобы превратить Ларами в военную базу. И всё из-за того, что все индейские племена в округе взялись за оружие. С торговлей пока покончено, Джим.

— Я знаю это. И всем об этом рассказываю. Давай выпьем, Кит — выпьем в память о наших прежних днях и совместных походах.

Смеясь, Карсон вывернул карманы. Когда он это сделал, на пол упало что-то тяжёлое. Бриджер быстро наклонился и поднял эту вещь. Протягивая её Карсону, он заметил, что лицо Кита изменилось.

— Что это за камешек, Кит? Твой талисман?

Но в следующую секунду Джим сам догадался, что это такое. Его выражение лица неуловимо изменилось. Он осмотрелся. Кит Карсон взял его за руку и вывел из помещения.

— Только одна-единственная вещь может быть такой тяжёлой, Кит! — яростно зашептал Бриджер, когда они остались одни. — Где ты это нашёл? Я знаю, что это золотишко. Раньше его находили в Северной Каролине...

— Замолчи, идиот! — бросил Кит Карсон, настороженно оглядываясь. — Да, это золото. Но неужели ты хочешь, чтобы я подвёл своего генерала? Я должен доставить всё это в Ливенворт, вместе с письменным донесением.

— Скажи только одно, Кит, оно из Калифорнии?

— Да, дьявол тебя побери, из Калифорнии! Мне приказано никому не говорить об этом. Об этом должен узнать только сам генерал Кирни. А у тебя длинный язык, Джим. Ты сможешь сохранить секрет?

— Я буду нем как могила.

— Тогда смотри! — И Карсон показал Бриджеру письменное донесение, в котором говорилось о событии исторической важности — об обнаружении золота в районе Сатлер-Миллз.


Над фортом Ларами реял звёздно-полосатый флаг, и люди салютовали ему изрядной выпивкой. Всех воодушевило известие о том, что теперь американский стяг будет всегда развиваться также и над землёй Калифорнии. На квадратной площади внутри форта собралась разномастная толпа — мужчины-охотники в штанах из оленьих шкур, французские колонисты, чистокровные чейены и сиу и переселенцы, прибывшие сюда из разных восточных штатов. Мужчин здесь встречали миловидные девушки-индианки, являвшиеся или жёнами охотников, или пока ещё незамужними. Они смеялись и строили глазки точно так же, как это делают все женщины, где бы они ни появлялись. Их чёрные волосы были умащены маслом, щёки ярко накрашены красной краской, а на запястьях позвякивали тяжёлые медные браслеты.

Джим Бриджер горланил индейскую песню, присоединившись к группе мужчин, разгорячённых алкоголем. Один из мужчин в этой группе, одетый в полосатую рубашку и мокасины, за которым следовала его индейская жена, воскликнул:

— Я хочу увидеть эти новые земли! Вот ради чего я бросил свой дом пятьдесят лет назад. Мой отец хотел, чтобы я стал пахарем. Но я стал охотником и путешественником, и ни капли не жалею об этом. Бросьте свои плуги, ребята, отдайте их тем, кто желает провести всю свою жизнь, склонившись над землёй и обрабатывая её. Мне же нужны новые земли!

А сидевший у стены форта старик по-прежнему механически накручивал на указательный палец свой длинный седой локон.

Ветер доносил до стен форта Ларами запах гари от многочисленных костров. На равнине было видно множество людей. Это были молодые индейцы — в основном чейены, а также сиу — которые придерживались условий мирного соглашения, действовавшего в районе тортовых точек. Они прискакали сюда на лошадях из своих вигвамов, чтобы вдоволь напиться «огненной воды», как называли они в своей среде алкогольные напитки. Кто-то из них бил в барабан уже неуверенной пьяной рукой, кто-то горланил песни, но сейчас они, похоже, и сами не понимали, что поют и что пьют. Праздник продолжался уже очень долго. Одна за другой откупоривались всё новые бочки со спиртным. А вдали заливались лаем собаки. Им вторил заунывный вой волков.

В форте пока никто не знал о сногсшибательных новостях, пришедших из Калифорнии.

Глава 25. ПЕРВОЕ ЗОЛОТО

Склоны гор окрасились розовым рассветом, когда Джим Бриджер и Кит Карсон вместе выехали из Ларами и направились к лагерю переселенцев, которыми руководил Уингейт. Феноменальная способность Бриджера легко переносить любое количество алкоголя позволяла ему уверенно держаться в седле даже в такой момент. Было видно, что в голове у него бродит какая-то мысль, которую дополнительно подогревали винные нары.

— Кит, дай мне ещё раз взглянуть на твой кусочек золота, — попросил он.

Карсон протянул ему самородок.

— У тебя есть ещё такие?

— Полно! Я могу подарить этот самородок тебе, если ты пообещаешь мне, что никому не скажешь, откуда он.

— Я обещаю тебе это, Кит!

Бриджер опустил самородок в карман.

Тем временем друзья подъехали к передовым фургонам. Бриджер представил всем руководителям колонн Кита Карсона. Конечно же они все были наслышаны о Ките и о его превосходной репутации как охотника и проводника и потому тепло приветствовали его.

Джим Бриджер незаметно ускользнул от совещавшихся мужчин и пробрался к тому фургону, в котором сидела красотка Молли. И хотя он дал Киту Карсону обещание хранить в строжайшем секрете новости о золоте, но что значило оно перед лицом красоты этой девушки, к которой и сам Джим давно испытывал тайную страсть? Огромное количество выпитого алкоголя сделало его смелым. Он неожиданно сунул руку в карман и положил на ладонь Молли первый золотой самородок, найденный в Калифорнии.

— Я подарю его тебе! — прошептал он. — И я знаю, где можно найти ещё множество таких штучек!

Самородок был таким тяжёлым, что Молли чуть было не выронила его.

— Это же золото! — прошептала она.

— Да, оно самое!

— Где ты его нашёл? — Она невольно повернула голову, осматриваясь.

— Послушай, я расскажу тебе. Но только поклянись, что больше никому не скажешь об этом. Ведь я сам только что поклялся в этом Киту Карсону, который подарил мне этот самородок, что никому об этом не расскажу. Но я ценю тебя больше, чем любого другого человека, и поэтому готов поделиться с тобой этой тайной. Может быть, когда-нибудь ты помянешь меня добрым словом... Да, это самое настоящее золото! Карсон добыл его в районе Сатлер-Миллз на реке Сакраменто в Калифорнии. Его там навалом. И Кит сейчас направляется в штаб армии, чтобы сообщить об этом генералу Кирни, который находится в Ливенворте.

— Но тогда об этом все узнают!

— Да. Но только позже. Не сейчас. А если ты сболтнёшь об этом кому-нибудь, то от всего каравана не останется и пары фургонов. Все рванут в Калифорнию!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению