Крытый фургон - читать онлайн книгу. Автор: Эмерсон Хаф cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крытый фургон | Автор книги - Эмерсон Хаф

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Противники начали сходиться в поединке, не было никакого ринга, никаких судей, никого, кто считал бы время схватки. Никто не определял ни количества раундов, ни их продолжительности. Двое мужчин просто сходились лицом к лицу, готовые драться. Их побуждало к схватке самое древнее и самое острое чувство на свете — соперничество из-за женщины.

Глава 9. ГРУБАЯ СКОТИНА

На соперниках были лишь штаны и сапоги. Всю остальную одежду они с себя скинули. Вудхалл был на несколько фунтов тяжелее Бэниона, превосходя его по весу. Раздевшись, он не выглядел таким сутулым, как в одежде. Его тело выглядело жилистым и очень крепким.

Бэнион был на два года младше своего соперника. Он был шире в плечах, и его мускулы закалились благодаря жизни на свежем воздухе. Не сводя глаз со своего противника, он молча приближался к нему.

Нс было ни поклонов, ни паузы перед схваткой. Противники просто сошлись лицом к лицу, и в воздухе замелькали их кулаки. На траву закапала кровь. Оба сражались столь яростно, что совершенно не чувствовали боли — точно так же, как не ведали и страха. Секунданты заметили, что во время их первого столкновения не выявилось преимущества ни одного из них — оба соперника дрались на равных.

Они сходились и снова расходились и затем опять набрасывались друг на друга — и так больше дюжины раз. Было видно, что Бэнион дерётся экономя силы.

— Я хотел бы набить тебе морду по правилам свободной схватки, если ты не боишься! — крикнул Вудхалл, когда они на несколько мгновений разошлись, чтобы перевести дыхание.

Правила «свободной схватки» разрешали наносить удары по любым частям тела — в том числе хватать за волосы и бить в глаза. При этом любая часть тела противника могла стать мишенью.

— Ты не можешь заставить меня бояться чего бы то ни было! — воскликнул Уильям. — Всё будет так, как скажут мои секунданты.

Джед Уингейт внезапно побледнел, но не выразил никакого протеста. Лицо Келси хранило каменную неподвижность. Глаза Холла сузились, но он тоже ничего не сказал. Он полагал, что в схватку двух мужчин вмешиваться не стоит. Хотя то, на чём настаивал сейчас Вудхалл, могло означать не просто поражение одного из соперников, но и его смерть. Все секунданты Вудхалла ждали, что скажет противоположная сторона.

— Ты желаешь драться по правилам свободной схватки, Уильям? — спросил Джексон.

— Я не боюсь сразиться с ним любым способом, — ответил Бэнион. — Мне не по душе правила свободной схватки, но мне вообще навязали весь этот мордобой.

— Навязали тебе, как же! — воскликнул Келси. — Я сам слышал, как ты обозвал своего противника лжецом.

— А тот назвал Уильяма трусом! — резко бросил Джексон.

— Он и есть трус, — насмешливо произнёс Вудхалл. — Не был бы он трусом, сейчас бы он не уклонялся от схватки. Чёрт побери, он просто боится, что я выбью ему глаз!

Бэнион повернулся к своим секундантам.

— Мы вообще джентльмены или кто? Неужели мы хотим быть отброшенными на сотню лет назад?

— Если ваш боец боится, то мы настаиваем на сражении по правилам свободной схватки! — крикнул Келси.

— Да будет так! — сказал Бэнион. — Я не боюсь его. И, думаю, всё равно сумею победить. Итак, сражаемся по правилам свободной схватки.

Вудхалл снова бросился на Бэниона, рассчитывая на своё превосходство в силе. Однако Уильям сумел встретить его сильным ударом в область головы. С удвоенной яростью Вудхалл кинулся на соперника, и их руки переплелись. Они оба пытались взять друг друга в борцовский захват и повалить на землю. В какой-то момент Бэниону удалось оторвать Вудхалла от земли и поднять в воздух. Но противник сумел переместить свой вес так, что его ноги снова коснулись земли. В этот момент он попытался лягнуть Бэниона в пах. Это был бы очень эффективный приём, но только если проводить его быстро. Однако Уильям наклонился вперёд, и удар Вудхалла пришёлся в пустоту. Сам же он провёл мощный захват своего соперника. Казалось, теперь уже ничего не может помочь Вудхаллу — ему было не вырваться из этого крепкого захвата. В следующий миг Бэнион провёл бросок. Вудхалл рухнул на землю. Однако в следующий миг он вскочил на ноги и снова набросился на майора.

Теперь оба противника тяжело дышали. Однако при этом дыхание у Бэниона было более ровным. А в его глазах не было ни малейшего признака тревоги по поводу исхода этого поединка. Тела обоих соперников были покрыты кровавыми ссадинами. И вдруг чаша весов резко склонилась в пользу майора. Он схватил кисть противника и, вывернув ему руку, быстро повернулся к нему спиной. Лицо Вудхалла исказилось от боли в локте, он задрожал и попробовал встать на носки, чтобы уменьшить боль. В этот момент Уильям провёл бросок, и Вудхалл растянулся на траве, а Уильям прыгнул на него сверху, пригвождая его к земле.

Если бы это была схватка, которая проводилась по обычным правилам, то у Сэма ещё был бы шанс вывернуться из-под Уильяма и как-то выскользнуть из его захвата. Но Вудхалл сам предопределил свою судьбу, настояв на том, чтобы этот поединок проводился по правилам свободной схватки. Следуя этим самым правилам, Бэнион наложил большие пальцы своих рук на глазницы Вудхалла и слегка надавил. Никто из секундантов не выразил ни малейшего сомнения в правильности и законности его действий.

— Достаточно? — громко спросил победитель.

Снизу раздался стон Вудхалла.

— Я — лучший? Я имею право отхлестать тебя? — продолжал спрашивать Бэнион, строго следуя ритуалу подобных поединков.

— Давай, Уильям! Выдави ему глаза! — кровожадным тоном посоветовал Джексон. — Он же сам предложил, чтобы этот поединок проводился по правилам свободной схватки. Не жди, Уильям!

Однако майор уже вскочил на ноги. Он вытер пот и кровь со лба. От усталости и напряжения он слегка покачивался.

Вудхалл, лёжа, в ужасе трогал свои глаза руками, словно не веря, что они остались целыми.

— Я не собираюсь калечить тебя, по каким бы правилам ни проводилась эта схватка! — великодушно бросил Бэнион. — Вставай!

Вудхалл медленно встал. Он выглядел ужасно. На его лице застыла трагическая гримаса боли, вызванная его собственным поражением, а ещё больше — невиданным великодушием его противника. Унижение было ещё страшнее физической боли, причинённой ему. Он покачнулся на ногах. Из его груди вырвались сдавленные рыдания.

— Я ничего не приму от тебя в подарок, Бэнион! — прохрипел он с ненавистью в голосе.

Но между ними уже выросли секунданты. Джед Уингейт оттолкнул Вудхалла, который порывался приблизиться к Бэниону.

— Всё, дело сделано! — сказал Джед. — Больше ты не будешь драться с этим человеком, ты уже проиграл ему. Считай, что он тебе накостылял.

Джед подал Уильяму его куртку.

— Пойди принеси ведро воды, — приказал Джед Келси.

Келси побежал за водой.

Уильям выглядел бледным и измученным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению