Секрет для соловья - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет для соловья | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

«Это почти счастье», – думала я иногда.

Часто мы коротали вечера вместе, и постепенно я узнала о том, как они жили до того, как попали ко мне. У Джейн и Полли было трудное детство. Когда их пьяница-отец, настоящее чудовище, вваливался в дом, это было для них сигналом начала жутких скандалов.

– Он жутко избивал маму, – рассказывала Джейн. – С ревом врывался в дом, тут-то все и начиналось. Обычно мы с Пол прятались под лестницей, но однажды, когда он особенно рассвирепел, набрались смелости и вышли, чтобы заступиться за маму. Ну и тогда он обрушился на нас… Он ведь однажды сломал тебе руку, помнишь Пол?

– Да, эта рука с тех пор так и не пришла в норму, с грустью отозвалась Полли. – А уж если надвигается дождь – будьте покойны, болит так, что света белого не видишь.

– Мне кажется, в один прекрасный день мы расправились бы с ним, если бы он не упал с лестницы и не расправился с собой сам еще до того, как мы подросли.

– Какая жуткая история! – воскликнула я. – Я рада, что пьянство и падение с лестницы убили его, и вам не пришлось осуществлять ваш план.

– Я бы точно сделала это! – отозвалась Джейн. Ее глаза пылали гневом. – Есть такие люди, которым не место на земле.

Я на минутку прикрыла глаза и отчетливо увидела «дьявольского доктора». Вот он как живой стоит передо мной, с рогами и копытами… Да, Джейн права, таким людям не место на земле.

– А потом он умер, и мы зажили хорошо, – продолжила этот грустный рассказ Полли. – Мама нанималась мыть лестницы, а мы уже подросли и могли сами и сбегать отнести заказы, и сделать уборку. Иногда бывало голодно, но мы не обращали на это внимания – главное, мы избавились от отца. А потом мама умерла, и мы остались совсем одни… А пока она болела, мы ухаживали за ней, правда, Джейн? Мне кажется, это отец свел ее в могилу. Она прожила очень тяжелую жизнь. Да и нам он отравил все детство, скажи, Джейн?

Джейн подтвердила, что это так и есть. – Вот так всегда, – пустилась она в философствования, – вы выходите за них замуж – ну, как наша мамочка вышла за отца. Наверное, тогда он был нормальный человек, иначе как, скажите на милость, он бы уговорил ее на это?.. Она ведь не дурочка. А уж после свадьбы они предстают во всей красе. По крайней мере, некоторые из них.

Полли бросила на сестру предостерегающий взгляд, который мне удалось перехватить. Я поняла, что она имела в виду. Мой брак ведь тоже нельзя было назвать счастливым, и я тоже с трудом спаслась.

Слушая наши разговоры, постепенно оттаяла и разоткровенничалась и Лили. Она начинала ощущать себя членом нашего тесного кружка.

– Нас было десять человек детей, – поведала она. – Я шестая. Мне поручали смотреть за маленькими. Во время уборки мы ходили собирать колоски, лазили за фруктами и подбирали картошку. Но когда я подросла, надо было как-то зарабатывать на жизнь, и я поступила в услужение.

– Тебе там не понравилось? – спросила я.

– Сначала все было хорошо. А потом откуда-то вернулся их сын… Он часто разговаривал со мной на лестнице, а иногда заходил на кухню, когда я оставалась там одна. Вначале он мне даже нравился. Но однажды он вызвал меня звонком к себе в спальню, и тут… Я испугалась до полусмерти. Я совершенно не знала, что мне делать. Мне хотелось убежать, но куда?.. В один прекрасный день вошла хозяйка, увидела нас вместе и тут же отослала меня домой. Это было так ужасно!.. Меня выставили за дверь с вещами. Никто не поверил, что я ни в чем не виновата.

– Ох уж эти мужчины! – в сердцах сказала Джейн. – Все они одинаковы. От них одно горе.

– Их надо изжарить, разрезать на куски и скормить ослам, – предложила свой метод Полли.

– И тогда я приехала в Лондон. В нашей деревне жила одна девочка, которая сходила по Лондону с ума. Она говорила, что улицы здесь вымощены золотом. Вам нужно только нагнуться, подобрать его – и вы разбогатеете. Мы решили бежать вместе. Забрались в телегу, направлявшуюся в Лондон. Когда приехали, пошли в гостиницу. Нам обещали постель, если мы будем работать у них. Там мы прожили три дня. У одной леди, которая жила в той же гостинице, порвалось платье. Я его зашила очень аккуратно. Она щедро мне заплатила и посоветовала зарабатывать на жизнь шитьем. Так я и решила сделать.

Нашла себе комнату, больше похожую не на жилье, а на шкаф, и начала обходить портняжные мастерские в поисках работы. Портные поручали мне шить рубашки, обметывать петли на мужских пальто и жилетах, пришивать к ним пуговицы. Такая работа нравилась мне больше, чем уборка в гостинице, но приходилось сидеть за шитьем целый день, чтобы хоть что-нибудь заработать. И потом, вся эта одежда была такой тяжелой. Моя подруга куда-то подевалась. Я даже не знаю, что с нею стало. Она была очень хорошенькой, мужчины обращали на нее внимание. Как-то она сказала мне, что на жизнь можно заработать гораздо более легким способом. Мне кажется, я понимаю, что она имела в виду.

– А что ты делала в тот день, когда мы наехали на тебя? – спросила я.

– Я не разбирала, куда иду. Я была так расстроена… В тот момент я только что вышла от портного, куда относила целую кучу жилетов. Я провела над ними всю ночь – нужно было сделать петли и пришить пуговицы. Я очень спешила выполнить этот заказ, потому что на следующий день мне обещали заплатить. Эта мастерская была просто жуткая – грязная, темная. Того человека я уже видела раньше, но тогда он не дал мне денег. Мне не понравился его вид – глазки масленые, весь зарос бородой, а сам такой толстый… Он сказал мне: «Привет, Златовласка! Я думаю, тебе нужны денежки». Это был большой заказ. Я ответила: «Да, сэр. Здесь дюжина». И тут толстяк сказал: «Но сначала ты должна меня поцеловать». Я очень испугалась. Это напомнило мне о моей первой работе, когда я была служанкой. Я закричала: «Нет!», а он страшно рассердился, бросил жилеты на прилавок и начал отрывать пуговицы. «Пожалуйста, не надо», – взмолилась я. «Уходи отсюда сейчас же, – грубо бросил он мне. – За такую работу мы не платим». «Но вы сами оторвали пуговицы! – закричала я. – Ведь это вы сделали, и вы это знаете». «Убирайся отсюда, потаскушка, – взревел портной, – а не то я вызову полицию!» Я жутко перепугалась и выбежала из мастерской. В таком ужасном состоянии я не разбирала, куда иду и что со мной… Вот так очутилась под колесами вашей кареты.

Пока я слушала рассказ Лили, меня переполнял гнев. Бедное дитя, сколько она выстрадала! Неудивительно, что теперь она боится всего на свете.

Я взглянула на Джейн и Полли и поняла, что девушки чувствуют то же самое.

– Обещаю тебе, Лили, что больше ничего подобного с тобой не случится, – мягко сказала я.

Она схватила мою руку и поцеловала, при этом глядя на меня с обожанием. «Надо что-то делать», – подумала я. Если бы только знать, что именно!.. Но я обязательно найду решение. Сама судьба послала мне эту девочку – благодаря ей я снова возродилась к жизни. У меня есть долг, который я непременно выполню. Он состоит в том, чтобы помогать людям, попавшим в беду, как Лили Крэддок.

На земле хватает плохих людей. Мужчины и женщины эксплуатируют себе подобных, но чаще всего мужчины пользуются женщинами в своих собственных целях. Я отчетливо представляла себе молодого человека, который соблазнил Лили, и этого жуткого мужлана в портняжной мастерской. А высшим воплощением их всех был тот доктор – «дьявольский доктор», как я называла его про себя, – который способствовал нравственному падению моего мужа и равнодушно позволил умереть моему сыну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию