Девятый герцог Империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девятый герцог Империи | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Ну и как вам, сэр Кэрридан? — обратился ко мне с вопросом по завершении трапезы Бартинелли, прикладываясь к бокалу с вином.

— Спасибо, все весьма и весьма, — похвалил я здешнюю кухню, ничуть не покривив при этом душой.

— А все благодаря заботе нашего начальника — эйра Риатиса, — назидательно подняв указательный палец, с некоторым самодовольством сообщил Бартинелли. — Аж из самой столицы герцогства отличного повара к нам сманил!

— Да ну, правда, что ли? Прямо из столицы герцогства? — изобразил я для поддержания разговора некоторое недоверие.

— Истинная правда! — клятвенно заверил старший триарх и привел убийственный аргумент: — Да вы ведь сами могли оценить, насколько отлично все приготовлено! Ну разве мог такое чудо сотворить какой-нибудь неумеха из деревенского трактира?

— Действительно, — не мог не согласиться я. — Чтобы поданная к столу телятина так и таяла во рту, нужно быть отменным поваром. Единственное, несколько непривычно что-то есть, не ощущая при этом никакого запаха, — улыбнулся я.

— А, ну это да, это да, — рассмеялся старший триарх.

Глотнув еще вина, Бартинелли замолчал. О чем-то задумался. О чем-то, отличном от прекрасной трапезы, судя по тому, что его лицо приобрело серьезный вид. Да и взгляд у него стал какой-то… оценивающий, что ли, словно Бартинелли решал, достоин я чего-то или нет.

— Но вообще я совсем не о том хотел с вами поговорить, сэр Кэрридан, — наконец решился он, прекратив меня разглядывать.

— А о чем же? — благожелательно осведомился я.

— Видите ли, сэр Кэрридан… — замялся Бартинелли. — Тут такое дело… Даже и не знаю, как вам все это преподнести.

— Да говорите как есть, — махнул я рукой, поощряя его к продолжению, прежде чем приложиться к бокалу с вином.

— Сэр Кэрридан, я бы на вашем месте не настраивался на то, что вы заберете отсюда ди Самери сразу по приезду эйра Риатиса, — выдержав небольшую драматическую паузу, огорошил меня Бартинелли.

— Это еще почему? — буквально окаменел я, моментально утрачивая вкус к вину.

— Да нет, сэр Кэрридан, вы не подумайте ничего такого, — немедля вскинул ладони в успокаивающем жесте старший триарх. — С нашей стороны никаких проблем тут нет. Наше дело ведь маленькое — всего лишь неукоснительно исполнить полученное распоряжение. Что, собственно, мы и намерева…

— Тогда в чем же дело? — перебил я словоизлияния Оскара, желая поскорее добраться до сути проблемы.

— Да это наши судейские все воду мутят, за компанию с магистратскими, — досадливо поморщился он.

— В смысле? — уставился я на него, не поняв ровным счетом ничего.

Судейские какие-то… магистратские… когда я на каторгу приехал, а не к ним.

— Ну ведь сам факт передачи осужденной на поруки должен быть еще и оформлен надлежащим образом, сэр Кэрридан, — отставив бокал с вином и сцепив кисти рук в замок, начал объяснять старший триарх. — А сделать это не так-то просто, как кажется. Ведь нужно уведомить судейских из Коуриджа, добиться назначения даты рассмотрения, решить в магистрате вопрос о выделении конвоя для доставки осужденной на место, поставить об этом в известность Первую управу… Ну и так далее.

— Ничего себе, — растерянно протянул я.

— В общем, как понимаете, — подытожил Бартинелли, — формальностей достаточно. Чем эти чинуши, собственно, и пользуются! — добавил он с неприкрытым возмущением.

— Но… но каким образом все эти формальности касаются меня и леди Энжель? — совершенно растерявшись, тупо спросил я. — Разве она здесь не находится исключительно по негласному распоряжению Охранной управы?

— По какому еще негласному распоряжению? — выпучил на меня Бартинелли глаза. Недоуменно ими похлопав, он озадаченно спросил: — Как вы себе это вообще представляете, сэр Кэрридан? Мы же никак не можем содержать на каторге лицо без соответствующего судебного приговора.

— Ну Кован… ну с-собака серая, — не сдержав чувств, зло выдал я.

Выбил меня такой поворот событий из колеи, что уж тут и говорить, выбил. Никак я не ожидал, что ас-тарх не удовольствуется обычной для Охранки игрой и реально отдаст Энж под суд! А он… Ну гад! Без шуток отправил златовласку на каторгу! И она здесь действительно отбывает срок.

Пообещав себе поквитаться при случае с этим тайным выкормышем темных и чуть уняв, таким образом, нахлынувшую ярость, я закидал своего собеседника теми вопросами, что напрашивались сами собой:

— И на кой демон этим вашим судейским и магистратским воду мутить? Чего они хотят добиться этим? Вражда у них тут с вами, что ли, какая-то?

— Да нет, никакой вражды нет, — отрицательно мотнул головой старший триарх и криво усмехнулся. — Просто жадность их нешуточная обуяла.

— Жадность? — переспросил я.

— Ну да, — кивнул Оскар. Чуть склонившись над столом, он принялся объяснять: — Раньше-то все проще было. Судейские и магистратские просто присылали сюда своих представителей и оформляли все это дело как выездное заседание суда. Заверяли быстренько бумаги, да и делу конец — все довольны и отправляются по домам.

— А теперь почему так не делают? — нахмурившись, осведомился я у Оскара, сделавшего паузу, чтобы пригубить вина.

— Дело в том, сэр Кэрридан… — задумчиво начал старший триарх, явно подбирая слова. Сделав еще крохотный глоток из бокала, он все же предпринял попытку раскрыть без лишних заумностей явно запутанную ситуацию: — Дело в том, что наша каторга не вполне обычная. Ведь у нас содержатся исключительно те осужденные, что прежде не имели проблем с законом. Ну или просто не попадались ранее ни разу. А к таким лицам несколько особое отношение. Подразумевающее под собой то, что любая из наших каторжанок по истечении определенного срока и при отсутствии существенных замечаний по ходатайству руководства каторги может быть отпущена на поруки… Если, конечно, найдется человек, готовый держать за нее ответ. — Оскар развел руками: — Так что, как понимаете, ваш случай у нас отнюдь не уникальный.

— Это ясно, — кивнул я, усваивая сказанное, и настойчиво спросил: — Но что здесь не так-то? Отчего судейские против этого дела ополчились?

— Да все так, — отмахнулся Оскар. — Просто однажды, еще до того как я сюда прибыл служить, одну из каторжанок приехали забирать родители. Из купеческого сословия. Подождать день-два, потребные для улаживания всех формальностей, не захотели. Ну и взяли да сунули взятку для ускорения дела… отсыпав и судейским, и магистратским золотишка с лихвой. А тем это, понятно, очень понравилось…

— Да уж наверняка! — не удержался я от сарказма.

— Вот с тех самых пор и начали они всячески затягивать рассмотрение дел по передаче каторжанок на поруки, дабы прибывшие за ними люди несли этим прохиндеям деньги для ускорения процесса, — наконец донес до меня Оскар то, до чего я уже и сам дошел своим умом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению