Дом соли и печали - читать онлайн книгу. Автор: Эрин А. Крейг cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом соли и печали | Автор книги - Эрин А. Крейг

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

А меня – Хранительницу Света – тем временем ждала работа.

После той страшной ночи в Хаймуре – когда моих сестер опутали нити ложных воспоминаний Косамарас – стало очевидно, что Старушке Мод понадобится новый смотритель, причем как можно скорее. Став герцогиней Соленых островов, Камилла сразу же дала мне благословение и отправила граций вместе со мной. В Хаймуре началась большая стройка, и они только мешались бы под ногами. К тому же Камилле предстояло свыкнуться с новым положением, поэтому она была только рада, когда мы отплыли на Гесперус.

Теперь, когда снова потеплело, Ленор часто навещала нас вместе с Ханной и привозила из дома корзины с лакомствами. С каждым разом ее взгляд становился менее отстраненным: она наконец начала оживать. Во время своего последнего визита Ленор сказала, что собирается уехать из Хаймура, когда закончится стройка. Сначала она хотела остаться и помогать Камилле, но потом поняла, что задыхается под тяжестью воспоминаний. У нее не было конкретной цели, но она с нетерпением ждала возможности открыть для себя Арканнию во всем ее разнообразии.

Я прекрасно ее понимала. Я всегда буду любить отчий дом, где прошло мое детство, но ни разу не пожалела о том, что покинула его. Хотя работа на Гесперусе подчас была очень нелегкой, я чувствовала себя полной сил и каждый день просыпалась со счастливой улыбкой. Я любила представлять, как Кассиус работает вместе со мной, тащит бочки с горючим для поддержания пламени, следит за кораблями и приливами… Его по-прежнему не было, и мое сердце разрывалось от невыносимой боли, когда я вспоминала о нем. Я знала, что буду тосковать по нему всю оставшуюся жизнь.

Я пошла обратно к маяку. Ласковый ветерок играл моей косой и словно зазывал свернуть с намеченной дороги. Эта ночь была слишком прекрасной, чтобы сразу вернуться к работе. Во время нашей дневной прогулки мы заметили на берегу несколько огромных черепашьих гнезд – в них легко могла бы поместиться Верити. Пока мы рассматривали их, песок вокруг начал шевелиться. Наверное, совсем скоро черепашата будут готовы выползти к морю.

Я спустилась к черному песчаному берегу и скинула туфли. Теплые волны омывали мои голые ноги, тянули за подол тонкого льняного платья и пытались заманить меня вглубь. В деревьях на суше трещали цикады, словно соперничая с нежным шелестом волн. Я прикрыла глаза и попыталась вобрать всю прелесть этой ночи. Соленый запах океана наполнил мой нос, легкие, все мое существо, и меня охватило полнейшее умиротворение.

Громкий всплеск прервал мои мечтания, и я приоткрыла глаза. В этот самый момент в темном небе мелькнула яркая вспышка – падающая звезда. Я улыбнулась, наблюдая за тем, как она устремилась к горизонту: сейчас к какому-нибудь счастливчику вернется исполненное желание. Раздался еще один всплеск, и я обернулась в надежде увидеть маленьких черепашек, делающих свои первые шаги навстречу морю.

Я оцепенела. Передо мной, по щиколотки в воде, стоял высокий человек; серебристое сияние звезд освещало его непослушные кудри. Кассиус. Как же мне хотелось, чтобы это действительно был он, а не фантазия, не обман зрения, не призрак, терзающий мое сердце! Нет. Это не он. Это просто невозможно. Но почему тогда он выглядел таким… настоящим?

Где-то над головой прокричала чайка, и в одно пьянящее мгновение мне показалось, что звезды засияли еще ярче, сообщая ночному небу особенный, непривычный блеск. Во мне загорелся лучик надежды. Неужели Вирсайя получила мое желание? Неужели эта падающая звезда предназначалась мне?

– Кассиус? – не веря своим глазам, прошептала я.

Только не просыпайся…

Он пошел мне навстречу, входя в воду все глубже. У меня перехватило дыхание. Этого просто не может быть. Он не дойдет до меня. Он откроет рот, чтобы сказать что-нибудь, но я не услышу его слов. Я снова проснусь одна в своей маленькой комнатке в доме у маяка. Сердце замерло в ожидании болезненного разочарования.

Только не просыпайся…

В его глазах сверкнули веселые огоньки, и Кассиус крепко обнял меня. Я изумленно погладила его руки. Гладкая кожа. Ни следа ожогов.

Это точно сон.

Он ласково провел большим пальцем по моей щеке и разомкнул губы, чтобы заговорить. Его глаза излучали бесконечную радость.

Только не просыпайся!

Нет, это не сон. Я подняла руку и кончиками пальцев коснулась его шеи и мягких кудрей. Кассиус фыркнул от удовольствия и наконец поцеловал меня. Поначалу он был нежен и мягок, но потом сильнее сжал меня в объятиях и дал волю страсти.

– Ты по-прежнему пахнешь Солью, – прошептал он.

– Неужели это правда? – выдохнула я. – Ты действительно здесь?

Кассиус кивнул:

– Я действительно здесь.

– Надолго?

Он расплылся в улыбке:

– На сколько угодно.

Дрожащими руками я коснулась его лица и наконец осмелилась посмотреть ему в глаза. Произошло настоящее чудо, и мне хотелось запомнить этот момент в мельчайших подробностях.

– Правда?

Он кивнул.

– Но как?

– Из всех желаний этой ночью твое было почти самым громким и почти самым отчаянным, – с улыбкой сказал он, – и одним из самых легких.

У самого берега послышались легкие всплески. Мы обернулись и увидели целую дюжину маленьких морских черепашек, которые решительно шлепали к воде и впервые в жизни выплывали в море. Одна из них ласково коснулась ластами моей лодыжки и бросилась в синие волны навстречу неизвестности.

– Почти? – переспросила я, посмотрев на ночное небо.

Над нами сверкали звезды, и я не могла представить себе более совершенного момента, чем сейчас: между звездами и морской солью, в объятиях мужчины, которого я любила больше жизни и в котором было поровну того и другого.

– Лишь одно желание было громче твоего, – прошептал Кассиус, прежде чем поцеловать меня вновь. – Мое.

Благодарности

Вскоре после рождения дочери я начала работать над «Домом соли и печали». Возможно, писать книгу, когда рядом уютно сопит малыш, не лучшая идея, но, когда я вспоминаю эти тихие деньки в детской, мое сердце наполняется любовью. Грейс, спасибо тебе за терпение и за то, что сопровождала меня на протяжении всей этой авантюры – от первых слов до того, как ты бросила мой контракт в почтовый ящик, приговаривая: «Хорошо, хорошо». Я обожаю наблюдать за тем, как растет твоя любовь к книгам, печатным машинкам и розовым стикерам, и очень горжусь быть твоей мамой.

Сара Ландис, спасибо, что увидела во мне и моих словах что-то особенное и подсказала, что со всем этим делать. Ты потрясающая, и я очень рада, что ты – мой агент.

Я чрезвычайно благодарна Венди Лоджиа, Одри Ингерсон, Элисон Импи, Норин Хериц, Кэнди Джанетти и всей команде Delacorte Press за время и силы, уделенные этой книге. Венди, я невероятно счастлива и чертовски благодарна, что моя книга в твоих надежных руках. Волшебные туфельки для всех!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию